"enter into commitments not" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدخول في التزامات لا
        
    • يدخل في التزامات لا
        
    The Secretary-General was authorized to enter into commitments not exceeding $2 million pending receipt of voluntary contributions for this operation. UN وقد أذن لﻷمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز مليوني دولار رهنا بتلقي تبرعات لهذه العملية.
    2.3 The Secretary-General was authorized to enter into commitments not exceeding $19,112,600 for MICIVIH. UN ٢-٣- أُذن لﻷمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار فيما يتعلق بالبعثة المدنية الدولية إلى هايتي.
    The General Assembly had also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $2,486,900 for the support account for peacekeeping operations and for the backstopping of the Force at Headquarters. UN وخولت الجمعية العامة أيضا للأمين العام سلطة الدخول في التزامات لا تتجاوز قيمتها 900 286 دولار لصالح حساب دعم عمليات حفظ السلام ولدعم القوة في المقر.
    2. By its resolution 61/250, the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $257,340,400 for the expansion of UNIFIL. UN 2 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة أذنت للأمين العام، بقرارها 61/250، بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز قيمتها مبلغ 400 340 257 دولار لزيادة قوام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    For the maintenance of the Mission for the month of November 1998, the Advisory Committee had concurred in the Secretary-General’s request to enter into commitments not exceeding $10.9 million gross per month. UN ومن أجل اﻹنفاق على البعثة بالنسبة لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، فقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز مبلغا إجماليه ١٠,٩ ملايين دولار شهريا.
    In the latter resolution, the Assembly approved an additional 67 posts for the same period and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs. UN وفي القرار الثاني، أقرت الجمعية العامة إنشاء 67 وظيفة إضافية للفترة نفسها، وفوضت للأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار لتغطية نفقات الموظفين الذين تمت إضافتهم.
    To meet the immediate and essential requirements for the expansion of UNIFIL, concurrence was granted on 18 August by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to enter into commitments not to exceed $50 million. UN وبغية تلبية الاحتياجات الفورية والأساسية لتوسيع القوة المؤقتة، أعطت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية موافقتها في 18 آب/أغسطس على الدخول في التزامات لا تتجاوز قيمتها 50 مليون دولار.
    In the same resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs, and requested that he report to the Assembly on the actual additional resource requirements in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN وبموجب القرار نفسه، فوضت الجمعية العامة الأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار تتعلق بتكاليف الموظفين الإضافيين، وطلبت منه أن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة عن الاحتياجات الإضافية الفعلية من الموارد في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    According to the provisions of section IV, paragraph 1, of General Assembly resolution 49/233, if a decision of the Security Council relating to the start-up phase or expansion phase of peace-keeping operations results in the need for expenditure, the Secretary-General is authorized, with the prior concurrence of the Advisory Committee, to enter into commitments not to exceed $50 million per decision of the Security Council. UN وتقضي أحكام الفقرة ١ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ بأنه،إذا ترتبت على قرار من مجلس اﻷمن يتصل بمرحلة بدء أو توسيع عمليات حفظ السلم بعض النفقات، فإنه يؤذن لﻷمين العام، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، الدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠ مليون دولار لكل قرار يتخذه مجلس اﻷمن.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller’s letter of 7 September 1999, seeking the Committee’s concurrence to enter into commitments not exceeding $10 million in connection with the maintenance of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة ٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ التي يطلب فيها موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ ١٠ ملايين دولار فيما يتصل باﻹنفاق على بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    b/ Pursuant to section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concurred with the Secretary-General's request to enter into commitments not exceeding $99,999,400 for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN (ب) عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على طلب الأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 400 999 99 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Pursuant to Security Council resolution 1701 (2006), concurrence was granted by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to enter into commitments not to exceed $50 million to meet the most immediate and essential requirements for the expansion of UNIFIL following the recent hostilities in July and August 2006. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الدخول في التزامات لا تتجاوز 50 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الأكثر إلحاحا والأساسية لتوسيع نطاق القوة عقب الأعمال القتالية الأخيرة التي وقعت في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2006.
    18 October 1994 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request to enter into commitments not to exceed $1.8 million gross for the continued maintenance of the United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II) for a period of one month until 31 October 1994, under the terms of paragraph 1 of General Assembly resolution 48/229 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنـــــة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز إجماليها ١,٨ مليـــون دولار لاستمرار اﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لمدة شهر واحد حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بموجب أحكام الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    18 October 1994 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request to enter into commitments not to exceed $1.8 million gross for the continued maintenance of the United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II) for a period of one month until 31 October 1994, under the terms of paragraph 1 of General Assembly resolution 48/229 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنـــــة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز إجماليها ١,٨ مليـــون دولار لاستمرار اﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لمدة شهر واحد حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بموجب أحكام الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    5. In accordance with regulation 4.6 of the Financial Regulations and Rules, as amended by General Assembly resolution 64/269, the Secretary-General had sought, and obtained, the concurrence of the Advisory Committee to enter into commitments not exceeding $85.3 million for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 to meet additional requirements related to the expanded operational activities of UNOCI. UN 5 - وأوضح أنه طبقاً للبند 4-6 من النظام المالي والقواعد المالية على النحو الذي عدلته به الجمعية العامة بقرارها 64/269 فقد سعى الأمين العام، وهو ما تحقق بالفعل للحصول على موافقة اللجنة الاستشارية من أجل الدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ 85.3 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 من أجل تلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بالتوسع في أنشطة عمليات البعثة.
    The $150 million level was established on the basis that the Secretary-General may, with the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, enter into commitments not exceeding $50 million for the start-up phase or expansion of peacekeeping operations for three such operations. UN وقد جرى تقرير المستوى البالغ 150 مليون دولار على أساس أنه يجوز للأمين العام، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أن يدخل في التزامات لا تتجاوز 50 مليون دولار لمرحلة الشروع أو التوسع في عمليات حفظ السلام بالنسبة لثلاث عمليات من هذا القبيل.
    3. As indicated in paragraph 88 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of UNOMUR, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $6 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - وكما جاء في الفقرة ٨٨ من تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بالاحتياجات اﻷولية للبعثة، فقد أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز ٦ ملايين دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    The Committee recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $566,800 under section 22 and $103,900 under section 32, on the understanding that the Secretary-General would report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the actual requirements, and that those requirements would be dealt with by the Assembly in accordance with established procedure. UN وأوصت اللجنة بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز 800 566 دولار في إطار الباب 22 و 900 103 دولار في إطار الباب 32، على أن يقوم الأمين العام بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن الاحتياجات الفعلية، وأن تتناول الجمعية العامة هذه الاحتياجات وفقا للإجراءات المقررة.
    Regulation 4.6. If a decision of the Security Council relating to the start-up or expansion phase of peacekeeping operations results in the need for expenditure, the Secretary-General is authorized, with the prior concurrence of the Advisory Committee and subject to regulation 4.8, to enter into commitments not to exceed 50 million United States dollars per decision of the Security Council. UN البند 4-6: إذا ما دعت الحاجة إلى الإنفاق نتيجة قرار لمجلس الأمن متصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام، يؤذن للأمين العام، بعد موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية ومع مراعاة ما جاء بالبند 4-8، أن يدخل في التزامات لا تتجاوز 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل قرار يتخذه مجلس الأمن.
    Pending the submission of the detailed report of the Secretary-General on the financing of UNAMIR to the General Assembly at its forty-eighth session, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $4.6 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991, relating to unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1992-1993. UN وفي انتظار أن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا مفصلا عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، أذنت اللجنــــة الاستشارية لﻷمين العام، في إطار أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أن يدخل في التزامات لا تتجاوز ٤,٦ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus