"enter into direct negotiations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدخول في مفاوضات مباشرة
        
    I therefore call on both sides, Palestinians and Israelis, to enter into direct negotiations without delay. UN لذلك أدعو الجانبين، الفلسطينيين والإسرائيليين، إلى الدخول في مفاوضات مباشرة بدون تأخير.
    After seven rounds of proximity talks, the parties agreed to enter into direct negotiations on permanent status issues. UN وبعد سبع جولات من المحادثات غير المباشرة، اتفق الطرفان على الدخول في مفاوضات مباشرة بشأن قضايا الوضع الدائم.
    They encouraged the armed movements to enter into direct negotiations with the Government of the Sudan and to fully participate in the national dialogue. UN وشجعوا الحركتين المسلحتين على الدخول في مفاوضات مباشرة مع حكومة السودان والمشاركة الكاملة في الحوار الوطني.
    62. Through the Committee, he appealed to Algeria and the Frente POLISARIO to enter into direct negotiations with Morocco in order to achieve a mutually acceptable political solution. UN 62 - وناشد الجزائر وجبهة البوليساريو، من خلال اللجنة، الدخول في مفاوضات مباشرة مع المغرب من أجل تحقيق حل سياسي مقبول.
    The Mission received approval from the Department of Management in December 2006 to enter into direct negotiations with the sole source provider for the supply of aviation fuel in Haiti. UN وقد تلقت البعثة الموافقة من إدارة الشؤون الإدارية في كانون الأول/ديسمبر 2006 على الدخول في مفاوضات مباشرة مع مصدر التوريد الوحيد للإمدادات بوقود الطيران في هايتي.
    " It is our sincere hope that the Taliban leadership, Hezb-e Islami and all other political leaders will respond positively to my appeal and agree to enter into direct negotiations in the framework of an intra-Afghan process for reconciliation and peace in Afghanistan. UN " ونأمل صادقين أن تستجيب قيادة الطالبان والحزب الإسلامي وجميع القادة السياسيين الآخرين لمناشدتي وتوافق على الدخول في مفاوضات مباشرة في إطار عملية تفاعل فيما بين أبناء أفغانستان من أجل المصالحة والسلام في أفغانستان.
    Claimants can choose to either enter into direct negotiations with the Crown (the Office of Treaty Settlements is the agency of the Crown responsible for negotiating settlements between Māori and the Crown), or have their claims heard by the Tribunal before entering into negotiations. UN ويمكن لمقدّمي المطالبات الاختيار بين الدخول في مفاوضات مباشرة مع التاج (مكتب التسويات المتعلقة بالمعاهدة هو الوكالة التابعة للتاج المسؤولة عن التفاوض بخصوص التسويات بين الماوري والتاج) أو عرض مطالباتهم على المحكمة للنظر فيها قبل الدخول في المفاوضات.
    Generally, a claimant group who wishes to enter into direct negotiations with the Crown must cease actively pursuing their claim or claims before the Tribunal, although exceptions do apply (where, for example, a completed report is important to the historical record). UN وعموما، يكون على أي مجموعة مطالِبة ترغب في الدخول في مفاوضات مباشرة مع التاج أن تتوقف عن المتابعة الحثيثة لإجراءات مطالبتها أو مطالباتها أمام المحكمة، وإن كانت هناك بعض الاستثناءات في هذا الصدد (كأن يكون إنجاز تقرير ما أمرا هاما لأغراض تسجيل الأحداث التاريخية).
    On 30 April, the Council adopted resolution 1754 (2007), extending the mandate of MINURSO for a period of six months, until 31 October 2007, and calling on the parties to enter into direct negotiations without preconditions under the auspices of the Secretary-General. UN وفي 30 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 1754 (2007) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لفترة ستة أشهرة إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، داعيا الطرفين إلى الدخول في مفاوضات مباشرة دون شروط مسبقة برعاية الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus