"entering israel" - Traduction Anglais en Arabe

    • دخول إسرائيل
        
    • دخول اسرائيل
        
    • الدخول إلى إسرائيل
        
    • يدخلون إسرائيل
        
    • في إسرائيل للعمل
        
    They said that they were often subjected to searches and had to wait long periods before entering Israel in the morning. UN وقالوا إنهم كثيرا ما يفتشون ويضطرون لﻹنتظار مددا طويلة قبل دخول إسرائيل صباحا.
    Now only are Palestinians being prohibited from entering Israel, but all West Bank cities, towns and villages have been subjected to a full closure. UN ولا يتم منع الفلسطينيين من دخول إسرائيل فحسب، بل تم أيضاً إغلاق كافة مدن وقرى الضفة الغربية إغلاقاً محكماً.
    452. On 13 June, the military authorities banned Palestinians under the age of 30 from entering Israel without giving any prior notice. UN ٤٥٢ - في ١٣ حزيران/يونيه، منعت السلطات العسكرية فلسطينيا يقل عمره عن ٣٠ سنة من دخول إسرائيل بدون إخطار سابق.
    The West Bank and Gaza Strip were entirely sealed on several occasions in the wake of suicide bomb attacks in Israel, thus preventing workers with valid permits from entering Israel and East Jerusalem. UN وفي مناسبات عديدة، أعقبت الهجمات الانتحارية بالقنابل التي وقعت في اسرائيل، أحكم إغلاق الضفة الغربية وقطاع غزة تماما، مما أدى إلى منع العمال ممن يحملون تراخيص سارية من دخول اسرائيل أو القدس الشرقية.
    For this reason, many people choose to bypass checkpoints when entering Israel. UN ولهذا السبب يتجنب كثير من الناس المرور بنقاط العبور عند الدخول إلى إسرائيل.
    The number of Palestinian employees entering Israel is no longer determined by rigid quotas, and today that number is determined by market forces alone. UN فلم يعد عدد المستخدمين الفلسطينيين الذين يدخلون إسرائيل محددا بنظام حصص صارم. وذلك العدد تحدده اليوم قوى السوق وحدها.
    During the indefinite closure, all Palestinians were barred from entering Israel. UN وخلال فترة اﻹغلاق إلى أجل غير مسمى، منع جميع الفلسطينيين من دخول إسرائيل.
    Green trucks are the only vehicles that are allowed under Israeli security measures to cross the borders into Jordan, but they too are forbidden from entering Israel. UN والشاحنات الخضراء هي المركبات الوحيدة التي يجوز لها، بموجب التدابير الأمنية الإسرائيلية عبور الحدود إلى الأردن، ولكن يحظَر عليها هي أيضا دخول إسرائيل.
    Palestinians from the West Bank were barred from entering Israel during the Independence Day celebrations until 2 May. UN كما مُنع الفلسطينيون من الضفة الغربية من دخول إسرائيل أثناء احتفالات يوم الاستقلال حتى ٢ أيار/ مايو.
    253. On 11 April, IDF prevented Palestinian Council members from entering Israel in order to participate in a conference in Jerusalem. UN ٢٥٣ - وفي ١١ نيسان/أبريل، منع جيش الدفاع اﻹسرائيلي أعضاء المجلس الفلسطيني من دخول إسرائيل للاشتراك في مؤتمر في القدس.
    288. On 11 May, the IDF imposed a closure on the West Bank and Gaza Strip, barring all Palestinians from entering Israel. UN ٨٨٢ - في ١١ أيار/مايو، أغلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي الضفة الغربية وغزة، وحظر على جميع الفلسطينيين دخول إسرائيل.
    In a separate development, several workers complained that even though they carried permits to work in Israel, soldiers either tore up their permits or prevented them from entering Israel. UN وفي تطور مستقل عن ذلك، اشتكى عدة عمال من أنه رغم أنهم يحملون تصاريح بالعمل في إسرائيل، فإن الجنود يعمدون إما إلى تمزيق تصاريحهم أو منعهم من دخول إسرائيل.
    The report stated that the behaviour of the security forces, who in numerous cases captured illegal Palestinian workers within the Green Line, beat them up and then returned them to the territories, suggested that there was an unwritten policy aimed at deterring Palestinians from entering Israel illegally through the use of violence, abuse and degradation. UN وأفاد التقرير بأن سلوك قوات اﻷمن، التي ألقت القبض، في العديد من الحالات، على عمال فلسطينيين متواجدين داخل الخط اﻷخضر بصورة غير قانونية، وضربوهم ثم أعادوهم إلى اﻷراضي، يوحي بأن ثمة سياسة غير مكتوبة ترمي إلى منع الفلسطينيين من دخول إسرائيل بصورة غير قانونية عن طريق استخدام العنف واﻹساءة واﻹهانة.
    469. On 12 July, it was reported that Gazan trucks transporting tiles were prevented from entering Israel. UN ٤٦٩ - وفي ١٢ تموز/يوليه ذكِر أن شاحنات من غزة كانت تنقل البلاط مُنعت من دخول إسرائيل.
    They objected to the implication that they, as victims of an illegal act by the State of Israel, could then be held guilty of the illegal act of entering Israel. UN واعترضوا على ما يترتب على ذلك من جواز إدانتهم لارتكاب فعل غير قانوني وهو دخول إسرائيل بينما هم ضحايا لفعل غير قانوني من دولة إسرائيل.
    The internal closure of Palestinian-controlled areas in the West Bank and the Gaza Strip was still in force, however, barring over two million Palestinians from entering Israel. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 October) UN بيد أن اﻹغلاق الداخلي للمناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية بالضفة الغربية وقطاع غزة كان لا يزال ساري المفعول ويمنع أكثر من مليوني فلسطيني من دخول اسرائيل. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    225. On 2 October, it was reported that Palestinian ambulances were virtually barred from entering Israel, allegedly because of attempts to smuggle people who were not sick into the country. UN ٥٢٢ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أفادت التقارير أن سيارات الاسعاف الفلسطينية قد أصبحت في حكم الممنوعة من دخول اسرائيل بسبب ما زعم من أنها حاولت تهريب أشخاص من غير المرضى الى البلاد.
    258. On 9 February, the security authorities banned residents of the territories from entering Israel in private vehicles following warnings that a car bomb might be smuggled into Israel from the Gaza Strip. UN ٢٥٨ - وفي ٩ شباط/فبراير، حظرت السلطات اﻷمنية على سكان اﻷراضي دخول اسرائيل بسياراتهم الخاصة إثر تلقيها تحذيرات من احتمال تهريب سيارة ملغومة الى اسرائيل من قطاع غزة.
    However, the general ban on entering Israel remained in effect. UN إلا أن الحظر العام على الدخول إلى إسرائيل ظل ساريا.
    Or, if they did manage to reach their workplaces inside Israel, police harassed them on charges of entering Israel without a permit. UN أما من يتمكن منهم من الوصول إلى مكان عمله داخل إسرائيل، فإنه يتعرض للمضايقة من جانب الشرطة بتهمة الدخول إلى إسرائيل دون تصريح.
    Notwithstanding ongoing security threats posed by Hamas rule in Gaza, 2013 showed an increase in the number of Palestinians entering Israel. UN ورغم ما ينطوي عليه حكم حماس في غزة من تهديدات أمنية مستمرة، شهد عام 2013 زيادة في عدد الفلسطينيين الذين يدخلون إسرائيل.
    In November, one international staff member entering Israel with a valid service visa to take up a post in the Gaza Strip was detained by the Israeli authorities at Ben Gurion airport for over 48 hours, questioned and denied entry into Israel. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، احتجزت السلطات الإسرائيلية لمدة 48 ساعة موظفاً دولياً يحمل تأشيرة خدمة صالحة عند وصوله إلى مطار بن غوريون في إسرائيل للعمل في وظيفة في قطاع غزة، واستجوبته ومنعته من الدخول إلى إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus