"enterprise level" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى المؤسسات
        
    • مستوى المشاريع
        
    • مستوى المشروع
        
    • صعيد المؤسسات
        
    • مستوى المؤسسة
        
    • صعيد المشاريع
        
    • مستوى الشركات
        
    • مستوى المنشأة
        
    • مستوى المنشآت
        
    • تنظيم المشاريع بالمؤسسات
        
    • مستوى مؤسسات الأعمال
        
    • مستوى الشركة
        
    • صعيد المؤسسة
        
    • صعيد المنشأة
        
    • مستوى المشروعات
        
    This should be complemented by policies and incentive schemes that support focused technology activities at the enterprise level. UN وينبغي توخي ذلك في السياسات ومخططات الحوافز التي تدعم الأنشطة التكنولوجية المركزة على مستوى المؤسسات.
    In addition, the potential of enterprise level partnerships and cooperation may embrace such issues as: UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن امكانية إقامة الشركات والتعاون على مستوى المؤسسات يمكن أن يشمل قضايا من قبيل ما يلي:
    That fact had emerged clearly during the Asian financial crisis and could be seen in the impact of the crisis at the enterprise level. UN وقد برزت مثل هذه الحقيقة بوضوح أثناء الأزمة المالية الآسيوية ويمكن أن ترى في الأثر الناجم عن الأزمة على مستوى المشاريع.
    Joint activities will also be undertaken in the framework of the memorandum of understanding on environmental accounting and reporting at the enterprise level. UN وستنفذ أنشطة مشتركة أيضا في إطار مذكرة التفاهم بشأن المحاسبة والابلاغ عن البيئيين على مستوى المشاريع.
    In other cases the practical unit will be at the enterprise level. UN وفي حالات أخرى تكون الوحدة العاملة على مستوى المشروع.
    The survey was administered at the establishment level, with the intent to use appropriate methodology and produce estimates at the enterprise level. UN وأجريت الدراسة على مستوى المؤسسة، بهدف اللجوء إلى منهجية مناسبة وتقديم تقديرات على صعيد المؤسسات.
    This disparity also creates issues when consolidating data about the customer at the enterprise level. UN وهذا التباين يسبب مشاكل لدى توحيد البيانات المتعلقة بالعميل على مستوى المؤسسة.
    Competitiveness can be assessed at either the national or the enterprise level. UN ويمكن تقييم القدرة التنافسية إمّا على الصعيد الوطني أو على صعيد المشاريع.
    Australia already is a world leader in solar technology while co-generation and demand management are being progressively implemented at enterprise level. UN وتحتل استراليا بالفعل مكاناً رائداً على مستوى العالم فيما يتعلق باستخدام التكنولوجيا الشمسية بينما تنفذ على مستوى المؤسسات بصورة تدريجية مشاريع التوليد المشترك للطاقة وإدارة الطلب.
    However, since the costs of compliance were borne by individual firms, increased costs associated with process standards might affect competitiveness at the sectoral or enterprise level. UN بيد أنه طالما كانت المؤسسات تتحمل فرادى تكاليف الامتثال فالتكاليف المتزايدة المرتبطة بمعايير العمليات قد تؤثر على القدرة التنافسية على المستوى القطاعي أو مستوى المؤسسات.
    Concerning trade financing, the objectives will be to expand and enhance financing schemes offered to small and medium-sized enterprises and to develop skills at the enterprise level for a more effective use of trade financing mechanisms. UN وفيما يتعلق بتمويل التجارة، ستتمثل اﻷهداف في توسيع نطاق برامج التمويل المتاحة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة وتعزيزها، وتطوير المهارات على مستوى المؤسسات لاستخدام أكثر فعالية ﻵليات تمويل التجارة.
    A draft project has been prepared for field studies at the enterprise level. UN كما أُعدت مسودة مشروع ﻹجراء دراسات ميدانية على مستوى المشاريع.
    UNCTAD has developed an active programme on promoting partnership at the enterprise level as a means of improving competitiveness. UN وقد استحدث اﻷونكتاد برنامجاً نشطاً يُعنى بتعزيز الشراكة على مستوى المشاريع كوسيلة لتحسين القدرة على المنافسة.
    One possible response will be to cooperate with private organizations to broaden the programme's expertise offered at the enterprise level. UN ومن الاستجابات المحتملة في هذا الصدد ما يتمثل في التعامل مع منظمات خاصة لزيادة خبرة البرنامج المتوفرة على مستوى المشاريع.
    Estimates suggest that the operating costs at enterprise level alone are in the order of 2-10 per cent of the value of exported produce. UN وتشير التقديرات إلى أن تكاليف التشغيل على مستوى المشروع وحده تتراوح ما بين 2 و10 في المائة من قيمة المنتج المصدَّر.
    Considerable time and funding will be required to correct the practice of not accounting for all costs at the enterprise level. UN وسيلزم قدر كبير من الوقت والتمويل لتصحيح ممارسة عدم اﻹبلاغ عن جميع التكاليف على صعيد المؤسسات.
    Autonomous bipartite social dialogue takes place on an ongoing basis at enterprise level in the negotiation of collective agreements. UN وفي مفاوضات الاتفاقات الجماعية، يجري حوار اجتماعي ثنائي مستقل وبصورة مستمرة على مستوى المؤسسة.
    C. Being competitive at the enterprise level UN جيم ـ الاتسام بالتنافسية على صعيد المشاريع
    Generally, however, job appraisal methods are evolved at the enterprise level, although it is not uncommon that the process will entail a comparison of benchmark jobs and the corresponding reward schemes within industries. UN ولكن عادة ما تطور طرق تقييم الوظائف على مستوى الشركات وإن كان ليس من الغريب أن تؤدي العملية إلى مقارنة الوظائف القياسية وما يقابلها من مخططات الأجور في القطاعات الصناعية.
    The status of implementation of the project at the enterprise level is as follows: UN وتتمثل حالة تنفيذ المشروع على مستوى المنشأة فيما يلي:
    It was also pointed out that UNIDO has established a strong capacity for technology transfer at the enterprise level. UN كما أُشير إلى أن اليونيدو أنشأت قدرة كبيرة لنقل التكنولوجيا على مستوى المنشآت.
    (e) Increased entrepreneurship and competitiveness at the enterprise level UN (هـ) تعزيز روح المبادرة في تنظيم المشاريع بالمؤسسات والقدرة على التنافس
    A. Building innovative capabilities at the enterprise level UN ألف - بناء القدرات على الابتكار على مستوى مؤسسات الأعمال
    Such determination can be done with the intervention of government or exclusively at the enterprise level. UN ويمكن تحديد هذا الأجر بتدخل من الحكومة أو على مستوى الشركة فقط.
    A more sophisticated level of training and education is needed at the enterprise level to understand the links among technology performance, competitiveness and environmental benefits. UN وثمة حاجة إلى توفر مستوى أكثر تطورا للتدريب والتوعية على صعيد المؤسسة بما يضمن فهم الروابط القائمة بين اﻷداء التكنولوجي والمنافسة والمكاسب البيئية.
    At the enterprise level, the Unit has: UN وقامت الوحدة على صعيد المنشأة بما يلي:
    The Panel expressed the belief that, while it could be argued that at the enterprise level larger production lines would benefit compared to smaller lines, the idea could not be applied at the country level. UN وأعرب الفريق عن اعتقاده بأنه على الرغم من إمكانية المجادلة بأن خطوط الإنتاج الأكبر حجماً على مستوى المشروعات يمكن أن تحقق فائدة إذا قورنت بخطوط الإنتاج الأصغر حجماً، فإن هذه الفكرة لا يمكن تطبيقها على المستوى القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus