"entertained" - Traduction Anglais en Arabe

    • مطلقا
        
    • التسلية
        
    • مستمتعين
        
    • الترفيه
        
    • تسلية
        
    • تسليتي
        
    • مستمتعة
        
    • سلّيت
        
    • قبولها والنظر فيها
        
    • ترفيههم
        
    • تتسلى
        
    • تستمتعوا
        
    • أسلي
        
    • مُسَلَّى
        
    • بتسلية
        
    And I sure as hell don't need to be entertained. Open Subtitles وأنا متأكد من الجحيم لا تحتاج أن يكون مطلقا.
    It's okay. The, uh, press corp's been keeping me entertained. Open Subtitles لا بأس، الفريق الإعلامي هنا يمنحني الكثير من التسلية
    Like, I could take up this entire meeting talking about them, and you would be entertained. Open Subtitles أي، أستطيع قضاء هذا الاجتماع بأكمله في التحدث عنها، وستكونون مستمتعين.
    You need to be entertained... and killing us quickly wouldn't be entertainment. Open Subtitles تحتاج أن يتم الترفيه عنك و قتلنا بسرعة لن يكون كذلك
    A bona fide companion entertained clients on this very ship. Open Subtitles علاوة على كوني مرافقتكم من أجل تسلية الزبائن على متن هذه السفينة
    Then you'll just have to keep me entertained. Open Subtitles اذن من الأولى عليكِ .الأستمرار في تسليتي
    If you perform before him all your sins will be washed away and everyone will be entertained as well. Open Subtitles إذا كنت تنفذ امامه .. سوف يكون كل خطاياك جرفت .. والجميع سوف يكون بها مطلقا كذلك.
    It's where I would hide when she entertained men. Open Subtitles ومن حيث أود أن إخفاء عندما مطلقا الرجال.
    I entertained a hope that someday I might tell him how sorry I was. Open Subtitles أنا مطلقا أمل أن يوما ما قد اقول له كيف آسف كنت.
    One last push to keep these kids entertained. Open Subtitles دفعة اخيرة ليبق هؤلاء الأطفال في جو من التسلية
    -We don't need to be entertained. -We can find something to do. Open Subtitles نحن لا نرغب فى التسلية سوف نجد شيئا نقوم به حتى تنتهوا
    Like, I could take up this entire meeting talking about them, and you would be entertained. Open Subtitles أي، أستطيع قضاء هذا الاجتماع بأكمله في التحدث عنها، وستكونون مستمتعين.
    My new motor sport kept us entertained until lunchtime, when we asked the sat-nav in Jeremy's Mercedes to find us a restaurant. Open Subtitles رياضتي الجديد أبقتنا مستمتعين حتى وقت الغداء، عندما طلبنا من القارمن في مرسيدس جيريمي ان تجد لنا مطعم.
    Well, I failed to be entertained by watching my wife come on to a guy in a polo shirt. Open Subtitles حسنا، فشلت في الترفيه عن طريق مشاهدة زوجتي يأتي إلى رجل في قميص بولو.
    Kids needs to be entertained in order to learn'that's what I thought. Open Subtitles ‫يحتاج الطلاب إلى الترفيه ‫كي يتعلموا، هذا ما اعتقدته
    "Be not forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares." Open Subtitles "لا تنسوا تسلية الغرباء لأن البعض قاموا بتلك الطريقة بتسلية الملائكة بدون تخطيط."
    I wish I could be entertained by two cents worth of rubber shaped like some colorful animal... dancing and twirling, dancing and twirling. Open Subtitles أتمنى أن يستطيع تسليتي مطاط زهيد الثمن على شكل حيوان ملون يرقص ويدور
    He kept me thoroughly entertained. It's worth every penny he gets. Open Subtitles لقد حعلنى مستمتعة للغاية فهو يستحق كل قرش
    I entertained viewers everywhere in the'80s, jumping on car hoods. Open Subtitles سلّيت المشاهدين في كل مكان في ' ثمانينات، قفز على قلنسوات السيارة.
    (a) If the complaint cannot be submitted or entertained under article 53 because of the entry into force of the procurement contract, and provided that the complaint is submitted within 20 days after the earlier of the time when the supplier or contractor submitting it became aware of the circumstances giving rise to the complaint or the time when that supplier or contractor should have become aware of those circumstances; UN )أ( إذا استحال تقديم الشكوى أو قبولها والنظر فيها بموجب المادة ٥٣ بسبب نفاذ عقد الاشتراء، وبشرط أن تقدم هذه الشكوى في غضون ٢٠ يوما من الوقت الذي أصبح فيه المورد أو المقاول مقدم الشكوى على علم بالظروف الداعية الى تقديمها، أو من الوقت الذي كان ينبغي أن يكون فيه على علم بتلك الظروف، أيهما أسبق؛
    interesting, out of... all the men she could have entertained, she chose the one most likely to elicit a reaction from you. Open Subtitles كل الرجال التي كان بوسعها ترفيههم قامت بأختيار الشخص الذي يستنهض ردة فعل منك
    But last few generations, families... not so entertained. Open Subtitles و لكن الأجيال القليلة الأخيرة أصبحت العائلات لا تتسلى بالسيرك كثيرا
    Now, before you are entertained by the one and only Caruso, the worlds finest tenor, we have one more of our local acts to thrill you. Open Subtitles الآن,قبل أن تستمتعوا بالأستماع للمُغني الأفضل في العالم (كورسو), لدينا فقرة أخرى ستُثيركم
    I entertained myself trying to provoke them to kill me. Open Subtitles لقد كنت أسلي نفسي من خلال تحريضهم على قتلي
    You know, it's amazing how entertained you can be by something so simple. Open Subtitles تَعْرفُ، هو مُدهِشُ كَمْ مُسَلَّى أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ بالشيءِ البسيطِ جداً.
    I won't hazard a guess, but I'm sure you entertained some rebel officers before we came to town. Open Subtitles لن أغامر بالتخمين ولكني متأكد من أنكِ قمتِ بتسلية بعض الضباط المتمردين قبل مجيئنا إلى المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus