"entire time" - Traduction Anglais en Arabe

    • طوال الوقت
        
    • طيلة الوقت
        
    • الوقت كله
        
    • كل الوقت
        
    • زمنية كاملة
        
    • طوال فترة
        
    • معظم الوقت
        
    • زمنية بأكملها
        
    • طوال وقت
        
    • كامل الوقت
        
    • طول الوقت
        
    • طوال الفترة
        
    • مجمل الوقت
        
    • الوقت بأكمله
        
    • طوال الوقتِ
        
    Did you know that Emil didn't hold down a decent job the entire time we were married? Open Subtitles هل تعلم أن إميل لم يحتفظ بوظيفة لائقة طوال الوقت الذي كنا متزوجين فيه ؟
    Dude, there's been gloves here literally the entire time. Open Subtitles المتأنق، كانت هناك قفازات هنا حرفيا طوال الوقت.
    And you were directly under her the entire time? Open Subtitles وأنت كنت تحت أمرتها مباشرةً طوال الوقت ؟
    It was just the asshole the entire time. Open Subtitles لكن كان طيلة الوقت ذلك الوغد الأحمق الحقير
    And the entire time he was running it, you had no idea? Open Subtitles طوال الوقت كله كان يدير ذلك، و لم يكن لديك أي فكرة؟
    They-They've tried it once. They complained the entire time. Open Subtitles حاولا ذلك مرة واحدة لقد تذمرا طوال الوقت
    You held a clamp the entire time and never flinched. Open Subtitles التي أمسكت فيها الملقطَ طوال الوقت ودونَ أدنى حركة
    He was in the precinct the entire time, gun in hand, and did nothing to stop Keating's slaughter! Open Subtitles فرانسيس ماغواير كان جندي شجاع , هو كان في المركز طوال الوقت , مسدس في يده
    I've been the tree the entire time, you're the car. Open Subtitles لقد كنت الشجرة طوال الوقت و أنت كنت السيارة
    Amy's place, how her roommate was with us the entire time. Open Subtitles مكان آيمي، كيف كان رفيقها معنا طوال الوقت.
    They walked directly from the lockers to the plane, and were together the entire time. Open Subtitles لقد مشوا مباشرة من الخزائن إلى الطائرة و كانوا سويًا طوال الوقت
    And you've been with her the entire time she's been comatose? Open Subtitles وهل كُنت تتواجد بجانبها طوال الوقت بينما كانت تتعرض للغيبوبة ؟
    And I will hold you in my arms the entire time if you'll let me, baby. Open Subtitles و سأضعكِ بين ذراعي طوال الوقت إذا سمحتِ لي، يا حبيبتي
    We've just been going about it the wrong way... head-on, trying to block the Collaborators' paths the entire time. Open Subtitles نحن فقط نعمل بالطريقة الصحيحة بشكل مباشر نحاول أن نعيق طريقهم طوال الوقت
    The context is you portrayed yourself as one thing when, really, you were another, which is what you did the entire time you pretended to be an attorney and what I believe you are doing to this body right now. Open Subtitles السياق هو أنك قمت بتصوير نفسك على أساس شيء بينما في الواقع أنت شيء أخر، وهو ما تفعله طوال الوقت
    The only thing that's maintained its value this entire time is the broach, and I can't afford to invest in anything less. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يشتمل على قيمته طيلة الوقت هو تلك القلادة ولا أستطيع الاستثمار بشيء أقلّ مِنْ ذلك
    Though I have been a willing guest this entire time. Open Subtitles على الرغم لقد كنت على استعداد ضيف هذا الوقت كله.
    Yeah, but it's still gotta sting knowing the entire time you were fucking your ex, she was dreaming of getting stuffed by me. Open Subtitles لكن يؤلم أن تعرف أن طوال كل الوقت الذي ضاجعت فيه حبيبتك السابقة، كانت تحلم بحشوي لها
    Adjustments should be applied only for individual inventory years, specifically, the base year10 or the latest year of the commitment period under review, and not for an entire time series or group of years, except for cases described in paragraphs 11 12 and 13(a) - (c) below. UN 11- ينبغي ألا تُطبق التعديلات إلا لسنوات جرد بمفردها، وتحديداً سنة الأساس() أو السنة الأخيرة في فترة الالتزام قيد الاستعراض، وينبغي ألا تطبق على سلسلة زمنية كاملة أو على مجموعة من السنوات إلا في الحالات الوارد وصفها في الفقرة 11 12 وفي الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج) من الفقرة 13 أدناه.
    He was the House whip the entire time the Adohi were contributing to the Democrats. Open Subtitles كان السوط في المجلس طوال فترة تبرعات أدوهي للديمقراطيين،
    Well, I will be looked at with disdain for pretty much the entire time Open Subtitles حسنا , سأنظر الى ذلك معظم الوقت باستنكاف
    If I can recall, she was there the entire time we were. Open Subtitles لو يمكنني أن اتذكر، لقد كانت هناك طوال وقت جلوسنا.
    That's basically the entire time you've known me. Open Subtitles لقد كانت بالأساس كامل الوقت الذي عرفتيني به
    It was in his palm the entire time. Open Subtitles إنها كانت في يده طول الوقت لا , لقد رأيت يده انها كانت خالية
    The entire time we dated, you refused to call me your girlfriend. Open Subtitles طوال الفترة التي تواعدنا بها .. ترفض بأن تناديني حبيبتك
    In the case of a forced landing, the flight shall be deemed to continue until twenty-four hours after any landing; the duration of service applies in any case to the entire time during which the aircraft is in flight within the meaning of the previous subparagraph. " UN وفي حالة الهبوط الاضطراري يعتبر التحليق مستمرا إلى ما بعد الهبوط بأربع وعشرين ساعة؛ وفي جميع الأحوال تنطبق مدة الخدمة على مجمل الوقت الذي تكون فيه الطائرة في الجو بالمعنى الوارد في الفقرة الفرعية السابقة " .
    You spent the entire time playing with a piece of ribbon. Open Subtitles أنت قضيت الوقت بأكمله تخيط في قطعة وشاح.
    I guess he'd been hiding his shit in my closet the entire time. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه كَانَ يَخفي تغوّطَه هذا في ملابسي، طوال الوقتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus