"entrance to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدخل
        
    • المدخل إلى
        
    • مداخل
        
    • لمدخل
        
    • من الدخول إلى
        
    • المدخل الى
        
    • المدخل المؤدي إلى
        
    • ومدخل
        
    • المدخل حتى
        
    • من المدخل
        
    At least 150 agency trucks have been stopped or turned back at checkpoints, especially at the entrance to Damascus. UN وجرى إيقاف أو إعادة 150 شاحنة تابعة للوكالات على الأقل عند نقاط التفتيش، خصوصا عند مدخل دمشق.
    The protesters blocked the entrance to the courthouse for a few days before allowing the first EULEX trial to start. UN وقام المحتجون بإغلاق مدخل المحكمة لعدة أيام سمحوا بعدها بقيام بعثة الاتحاد الأوروبي بعقد أول محكمة تجريها البعثة.
    Residents from the Ramallah area reported a build-up of Israeli troops at the entrance to the town. UN وأبلغ عدد من سكان منطقة رام الله عن قيام اسرائيل بتعزيز قواتها عند مدخل المدينة.
    The entrance to the computer core should be up ahead. Open Subtitles المدخل إلى مركز الكمبيوتر يجب أن يكون أمامنا مباشرةً
    There is a tunnel under the northern ramparts that brings us a few paces from the entrance to the dungeons. Open Subtitles هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين
    69. There is only one entrance to the main compound in Kigali, whose vehicular entrance has a main gate and a barrier. UN ٦٩ - هناك مدخل واحد للمجمع الرئيسي في كيغالي توجد لمدخل المركبات به بوابة رئيسية وحاجز.
    SO we blocked the entrance to their pool and that just pissed them off so fucking much. Open Subtitles إذن لقد منعناهم من الدخول إلى مسبحهم, ًو ذلكَ قد أحبطهم كثيرا.
    Apparently there are going to be fingerprint sensors at the entrance to the party. Open Subtitles ويبدو انه ستكون هناك اجهزة للتعرف على البصمات عند المدخل الى الحفلة
    In the Beit Ummar village south of Bethlehem, dozens of residents threw stones at soldiers and placed rocks at the entrance to the village. UN وفي قرية بيت أمر الواقعة الى الجنوب من بيت لحم قذف العشرات من السكان الحجارة على الجنود ووضعوا الصخور عند مدخل القرية.
    The new front line is now roughly 100 km from Kabul, at the entrance to the Panjshir valley and some 10 km from the Salang tunnel. UN ويقع خط المجابهة اﻵن على بعد نحو ٠٠١ كلم من كابول عند مدخل وادي بانغشير وعلى بعد نحو ٠١ كلم من نفق سالانج.
    Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub. UN ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب.
    This could be the entrance to an Ice Warrior hive. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون مدخل إلى خلية الثلج المحارب.
    We must not allow him to gain entrance to this base. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح له بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة
    Why don't you guys go canvass the area near the entrance to the park, see if you can find his car? Open Subtitles لمَ لا تذهبوا يا رفاق إلى منطقة الحشد بالقرب من مدخل الحديقة وأنظر إذا كان يمكنكَ العثور على سيارته؟
    There's only one entrance to the exhibit and a service corridor. Open Subtitles لا يوجد سوى مدخل واحد إلى المعرض و ممر الخدمة
    The PTA wants to put a plasma screen at the school entrance to replace the announcement board. Open Subtitles مجلس الآباء والمعلمين يريد ان يضع شاشة البلازما عند مدخل المدرسة ليحل محل لوحة الاعلانات
    But the entrance to the Vel d'Hiv was here? Open Subtitles نعم ولكن كان المدخل إلى ملعب فيلودروم هنا؟
    A large impervious tarpaulin should be spread out on a flat surface area near the entrance to the hot zone. UN وعندئذ ينبغي فرش مشمع غير منفذ للماء على سطح مسطح بالقرب من المدخل إلى المنطقة الساخنة.
    The team has reinforced security measures at the entrance to all United Nations premises and has recommended special residential and office security measures, including safe rooms, for all United Nations personnel. UN وقد عزز الفريق التدابير الأمنية في مداخل جميع مباني الأمم المتحدة. وأوصى الفريق باتخاذ تدابير أمنية خاصة بالأماكن السكنية والمكاتب، بما في ذلك إقامة غرف آمنة، وذلك لجميع موظفي الأمم المتحدة.
    184. On 2 April, it was reported that IDF had closed the entrance to the villages of Beit Likhye and Deir Abu Masha’l in the Ramallah area, after two Israelis were injured by stones thrown at their vehicles two days before. UN ١٨٤ - وفي ٢ نيسان/أبريل، أفيد أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أغلق مداخل قريتي بيت لقيا ودير أبو مشعل في منطقة رام الله، بعد أن جُرح إسرائيليان بحجارة ألقيت على سيارتيهما قبل يومين.
    Soldiers are advancing on the entrance to the mines. Open Subtitles الجنود يتقدمون لمدخل المناجم
    Following the incident, the Lebanese Armed Forces (LAF) and UNIFIL forces were denied entrance to the site of the explosion and its surroundings. UN وعقب وقوع هذا الحادث، مُنعت القوات المسلحة اللبنانية وقوات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من الدخول إلى موقع الانفجار والأماكن المحيطة به.
    For what you are seeing behind me now is the entrance to the tomb of what the ancient Hebrews called the Cursed King. Open Subtitles ما تراه خلفي هو المدخل الى القبر الذي اسموه العبرانيين القدامى بلعنة الملك.
    In addition, troops sealed off an alley at the entrance to the Kalandia refugee camp, which had been used by Palestinians to throw stones at IDF troops. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أغلقت القوات إحدى الحارات عند المدخل المؤدي إلى مخيم قلنديا للاجئين كان يستخدمها الفلسطينيون ﻹلقاء الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    There is also a direct entrance to the North Lawn Building close to 48th Street, and one to the Library and South Annex Buildings near 42nd Street. UN ويوجد أيضا مدخل مباشر إلى مبنى الحديقة الشمالية قرب الشارع 48، ومدخل إلى مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي قرب الشارع 42.
    I've counted 7 turns from the entrance to their driveway. Open Subtitles لقد أحصيت 7 انعطافات من المدخل حتى طريق بيتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus