"entrusted to it by the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسندتها إليه الجمعية العامة
        
    • أناطتها بها الجمعية العامة
        
    • أسندتها الجمعية العامة
        
    • أسندتها إليها الجمعية العامة
        
    • كلفتها بها الجمعية العامة
        
    • أوكلتها إليها الجمعية العامة
        
    • أسندتها اليها الجمعية العامة
        
    • أوكلتها إليه الجمعية العامة
        
    • عهدت بها إليها الجمعية العامة
        
    • عهدتها إليها الجمعية العامة
        
    • المسندة إليها من الجمعية العامة
        
    • المناطة بها من الجمعية العامة
        
    • عَهد بها إليها كل من الجمعية العامة
        
    • عهدت بها الجمعية العامة
        
    • التي أناطتها الجمعية العامة بها
        
    He calls upon countries in the region and beyond to make voluntary contributions to the Centre to ensure the sustainability of its activities and operations and to enable it to fulfil the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وهو يدعو البلدان في المنطقة وخارجها إلى تقديم تبرعات إلى المركز لكفالة استدامة أنشطته وعملياته، ولتمكينه من الوفاء بالولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة.
    5. Since my last report, the Council has fulfilled the mandate entrusted to it by the General Assembly by adopting in resolution 5/1 its land-mark agreement on institution-building on 18 June 2007, one year after its inaugural meeting. UN 5- منذ تقريري الأخير، اضطلع المجلس بالولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة وذلك بأن اعتمد، في قراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، اتفاقه المشهود بشأن بناء المؤسسات، بعد مرور عام واحد على جلسة تدشينه.
    113. By its resolution 5/1, the Human Rights Council, in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251, established the Human Rights Council Advisory Committee. UN 113- قام مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 5/1، وطبقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251، بإنشاء اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    We are confident that, through your able stewardship, this session of the Commission will contribute to fulfilling the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN ونحن واثقون بأن هذه الدورة للهيئة ستسهم، بقيادتكم القديرة، في الوفاء بالولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    252. A large number of delegations observed that the Committee had fulfilled the mandate entrusted to it by the General Assembly and that the time had now come to enter into a new phase of negotiations to prepare the text of a convention to be adopted by a conference of plenipotentiaries. UN ٢٥٢ - ولاحظ عدد كبير من الوفود أن اللجنة قد أنجزت الولاية التي أسندتها الجمعية العامة اليها. وأن الوقت قد حان للدخول في مرحلة جديدة من المفاوضات ﻹعداد نص اتفاقية يعتمدها مؤتمر للمفوضين.
    Meanwhile, the Committee would continue to pursue the important mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وفي الوقت نفسه، يتعين على اللجنة أن تواصل أداء الولاية الهامة التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    43. By its resolution 5/1, the Council, in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251, established the Human Rights Council Advisory Committee. UN 43- قام مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 5/1، وطبقـاً للولايـة التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251، بإنشاء اللجنة الاستشارية للمجلس.
    54. By its resolution 5/1, the Human Rights Council, in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006, established the Human Rights Council Advisory Committee. UN 54- قام المجلس، بموجب قراره 5/1، وطبقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة بقرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، بإنشاء اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    79. By its resolution 5/1, the Human Rights Council, in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251, established the Human Rights Council Advisory Committee. UN 79- قام مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 5/1، وطبقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251، بإنشاء اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    He calls upon countries in the region and beyond to make voluntary contributions to the Centre to ensure the sustainability of its activities and operations and to enable it to fulfil the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN ويدعو البلدان في المنطقة وخارجها إلى تقديم تبرعات إلى المركز لكفالة استدامة ما يقوم به من أنشطة وعمليات، ولتمكينه من الوفاء بالولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة. أولا - مقدمـة
    Acting in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006 and Council resolutions 5/1 of 18 June 2007 and 16/21 of 21 March 2011, and in accordance with the President's statement PRST/8/1 on modalities and practices for the universal periodic review process of 9 April 2008; UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Acting in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006 and Council resolutions 5/1 of 18 June 2007 and 16/21 of 21 March 2011, and in accordance with the President's statement PRST/8/1 on modalities and practices for the universal periodic review process of 9 April 2008; UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Acting in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006 and Council resolutions 5/1 of 18 June 2007 and 16/21 of 21 March 2011, and in accordance with the President's statement PRST/8/1 on modalities and practices for the universal periodic review process of 9 April 2008; UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008؛
    Acting in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006 and Council resolutions 5/1 of 18 June 2007 and 16/21 of 21 March 2011, and in accordance with the President's statement PRST/8/1 on modalities and practices for the universal periodic review process of 9 April 2008; UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Acting in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006 and Council resolutions 5/1 of 18 June 2007 and 16/21 of 21 March 2011, and in accordance with the President's statement PRST/8/1 on modalities and practices for the universal periodic review process of 9 April 2008; UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Acting in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006 and Council resolutions 5/1 of 18 June 2007 and 16/21 of 21 March 2011, and in accordance with the President's statement PRST/8/1 on modalities and practices for the universal periodic review process of 9 April 2008; UN إذ يتصرف امتثالاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    Our Committee for its part stands ready to assist in that effort in keeping with the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وتقف لجنتنا من جانبها على أهبة الاستعداد للمساعدة في هذا الجهد عملا بالولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    The report before the Assembly describes the work carried out by the Special Committee in the implementation of the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN والتقرير المعروض على الجمعية يصف العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة في تنفيذ الولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    20. The Chairman expressed the appreciation of the Ad Hoc Committee for the presence of the President of the General Assembly and his encouragement and assured him that the Ad Hoc Committee and its bureau would spare no effort to comply fully with the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN 20- وأعرب رئيس اللجنة عن تقدير اللجنة المخصصة لحضور رئيس الجمعية العامة ولما قدمه من تشجيع، وأكد لـه أن اللجنة المخصصة ومكتبها لن يدخرا جهدا في الامتثال تماما للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة.
    The discontinuance of summary records would affect the Commission's procedures and methods of work and have a negative impact on its performance of the tasks entrusted to it by the General Assembly. UN ووقف إصدار المحاضر الموجزة سيؤثر على إجراءات اللجنة وأساليب عملها وسيكون له أثر سلبي على أدائها للمهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    I want to thank the Committee for its dedicated efforts to rally our solidarity with the Palestinian people, pursuing the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وأود أن أشكر اللجنة على جهودها المتفانية لحشد تضامننا مع الشعب الفلسطيني، متابعة للولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة.
    The Committee is resolved to continue to carry out the mandate entrusted to it by the General Assembly for the benefit of the Palestinian people. UN واللجنة عاقدة العزم على مواصلة الاضطلاع بولايتها التي أوكلتها إليها الجمعية العامة لمصلحة الشعب الفلسطيني.
    159. The Committee noted with satisfaction that the Subcommittee, through its Working Group of the Whole, had carried out the task entrusted to it by the General Assembly in resolution 49/34, paragraph 27, and endorsed the views of the Subcommittee on the matter. UN ١٥٩ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بأن اللجنة الفرعية نفذت، من خلال فريقها العامل الجامع، المهمة التي أسندتها اليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٣٤، الفقرة ٢٧، وأيدت آراء اللجنة الفرعية بخصوص المسألة.
    65. In its resolution 5/1, the Human Rights Council, in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251, established the Human Rights Council Advisory Committee. UN 65- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، وفقاً للولاية التي أوكلتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251.
    Recalling the terms of reference entrusted to it by the General Assembly in its Resolution 1166(XII) and by the Economic and Social Council in its Resolution 672(XXV), UN إذ تذكّر بالاختصاصات التي عهدت بها إليها الجمعية العامة في قراراها 1166(د-12) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 672(د-25)،
    7. In preparation for its field mission to the Middle East, the Special Committee addressed a letter dated 22 April 2008 to the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva, requesting full access to the occupied territories in order to fulfil the responsibilities entrusted to it by the General Assembly in its resolution 62/106. UN 7 - استعدادا لبعثتها الميدانية إلى الشرق الأوسط، وجهت اللجنة الخاصة في 22 نيسان/ أبريل 2008 رسالة إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تطلب فيها تمكينها من دخول الأراضي المحتلة بشكل كامل لاضطلاعها بالمسؤوليات التي عهدتها إليها الجمعية العامة في قرارها 62/106.
    33. In accordance with General Assembly resolution 52/56, paragraph 17, the Scientific and Technical Subcommittee reconvened the Working Group of the Whole to assist the Advisory Committee in giving full consideration to the tasks entrusted to it by the General Assembly. UN ٣٣ - ووفقا للفقرة ١٧ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، قامت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بدعوة الفريق العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد لمساعدة اللجنة الاستشارية في النظر بصورة وافية في المهام المسندة إليها من الجمعية العامة.
    Bearing in mind the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in its resolution 46/185 C, section XVI, paragraph 2, of 20 December 1991, UN اذ تأخذ في الاعتبار المهام الادارية والمالية المناطة بها من الجمعية العامة في قرارها 46/185 جيم، الفرع السادس عشر، الفقرة 2، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    Keeping in mind the responsibilities entrusted to it by the General Assembly in its resolution 1166(XII) and by the Economic and Social Council in its resolution 672(XXV), UN إذ تضع في اعتبارها المسؤوليات التي عَهد بها إليها كل من الجمعية العامة في قرارها 1166(د-12) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 672(د-25)،
    In conclusion, Indonesia deems it essential for the Working Group to continue its endeavours in fulfilling the task entrusted to it by the General Assembly. UN وختاما، فإن اندونيسيا تعتبر أن من الضروري أن يواصل الفريق العامل مساعيه للوفاء بالمهمة التي عهدت بها الجمعية العامة إليه.
    17. He emphasized that the goal of the Special Committee was very clear: it was to protect and safeguard the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories, in accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN ١٧ - وقال إنه ينبغي التأكيد مرة أخرى على أن هدف اللجنة الخاصة واضح جدا، وهو يتمثل في حماية وضمان مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقا للولاية التي أناطتها الجمعية العامة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus