Consequently, goods to be imported into Andorra must first pass through the entry and exit controls of the neighbouring countries. | UN | وعليه، يجب على المنتجات المستوردة إلى أندورا أن تجتاز أولا ضوابط الدخول والخروج الموجودة في البلدان المجاورة لنا. |
The base is located in a highly crowded area of Mombasa which does not allow for quick entry and exit as would be required in an emergency situation. | UN | وتقع القاعدة في منطقة شديدة الازدحام من مومباسا لا تتيح سرعة الدخول والخروج كما ينبغي في حالة الطوارئ. |
The entry and exit of persons whose names are included in the following lists are monitored: | UN | ويدخل في عداد الخاضعين للرقابة على الدخول والخروج الأشخاص المدرجون في: |
Border control measures and , in particular, upgrading of computer databases containing information on traveler's entry and exit; and | UN | :: وضع تدابير مراقبة الحدود، وعلى وجه الخصوص تحديث قاعدة البيانات الحاسوبية التي تتضمن معلومات عن دخول وخروج المسافرين؛ |
An examination of the wound's entry and exit openings confirmed that the shot had been from a long distance. | UN | وتأكد من فحص نقطة دخول وخروج المقذوف أنه أطلق من مسافة بعيدة. |
The check-point shall have entry and exit doors provided with safe locks and alarm system to prevent any attempt of intrusion into the checking point. | UN | ويكون لنقطة التفتيش بابان للدخول والخروج مجهزان بأقفال ونظام للإنذار لمنع أي محاولة اقتحام نقطة التفتيش. |
With the exception of the visited State, entry and exit systems for checking passengers at several border points remains manual. | UN | وباستثناء الدولة التي تمت زيارتها، ما زالت نظم الدخول والخروج للتحقق من هوية الركاب يدوية في عدة نقاط حدودية. |
The chief sources of data are the entry and exit data-entry forms. | UN | والمصدر الرئيسي للبيانات هو بطاقات الدخول والخروج الإحصائية. |
Therefore, individuals arriving in Andorra would already have crossed entry and exit checkpoints in our neighbouring countries. | UN | ولهذه الأسباب، يكون الأشخاص الذين وصلوا إلى أندورا قد مروا عند الدخول والخروج بنقاط المراقبة في البلدين المجاورين. |
Freedom of movement, including entry and exit, for United Nations personnel must be respected by all sides. | UN | ويجب على الأطراف كافة أن تحترم حرية جميع أفراد الأمم المتحدة في التنقل، بما في ذلك الدخول والخروج. |
However, non-governmental organizations (NGOs) continue to face delays and other difficulties in obtaining entry and exit visas, travel permits and approvals to work and move around in Darfur. | UN | بيد أن المنظمات غير الحكومية لا تزال تواجه التأخير والصعوبات الأخرى في الحصول على تأشيرات الدخول والخروج وتصاريح السفر والموافقة على العمل والحركة في دارفور. |
Second: intensified entry and exit port inspection. | UN | ثانيا، تشديد التفتيش في موانئ الدخول والخروج. |
It should also provide that the host Government shall make adequate arrangements by which entry and exit visas for family of detained persons are processed speedily and, where appropriate, free of charge or for a reduced fee. | UN | كما ينبغي أن ينص الاتفاق على أن تتخذ الحكومة المضيفة ترتيبات مناسبة للبت على وجه السرعة في منح تأشيرات الدخول والخروج لأسر الأشخاص المحتجزين، وأن يتم ذلك، عند الاقتضاء، مجانا أو برسم مخفض. |
It should also provide that the host Government shall make adequate arrangements by which entry and exit visas for family of detained persons are processed speedily and, where appropriate, free of charge or for a reduced fee. | UN | كما ينبغي أن ينص الاتفاق على أن تتخذ الحكومة المضيفة ترتيبات مناسبة للبت على وجه السرعة في منح تأشيرات الدخول والخروج لأسر الأشخاص المحتجزين، وأن يتم ذلك، عند الاقتضاء، مجانا أو برسم مخفض. |
It should also provide that the host Government shall make adequate arrangements by which entry and exit visas for family of detained persons are processed speedily and, where appropriate, free of charge or for a reduced fee. | UN | كما ينبغي أن ينص الاتفاق على أن تتخذ الحكومة المضيفة ترتيبات مناسبة للبت على وجه السرعة في منح تأشيرات الدخول والخروج لأسر الأشخاص المحتجزين، وأن يتم ذلك، عند الاقتضاء، مجانا أو برسم مخفض. |
This means that individuals who arrive in Andorra have first passed through the entry and exit controls of our neighbouring countries. | UN | ولهذه الأسباب، فإن الأفراد الذين يصلون لأندورا يمرون أولا عبر بوابات الدخول والخروج في البلدين المجاورين. |
Thirdly, we believe that it is time to start discussing and developing entry and exit strategies for the Commission. | UN | ثالثا، نعتقد أن الوقت قد حان لبدء مناقشة ووضع استراتيجيات دخول وخروج للجنة. |
Capturing of passenger entry and exit data and security of information | UN | تدوين بيانات دخول وخروج الركاب، وأمن المعلومات |
Consequently, two extra checkpoints will need to be opened to handle the entry and exit of construction workers and materials. | UN | وبالتالي سيلزم فتح نقطتي تفتيش إضافيتين للتعامل مع دخول وخروج عمال ومواد البناء. |
entry and exit matters for the Macao Special Administrative Region are handled at entry and exit stations officially designated for that purpose. | UN | وتدار شؤون دخول منطقة ماكاو الإدارية الخاصة والخروج منها من خلال محطات للدخول والخروج تعين رسميا لهذا الغرض. |
Article 4. Article 12 (4) and article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights shall not apply to Macau with respect to the entry and exit of individuals and the expulsion of foreigners from the territory. | UN | المادة 4: لن تطبق كل من الفقرة 4 من المادة 12، والمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على ماكاو فيما يتعلق بدخول وخروج الأفراد وطرد الأجانب من الإقليم. |
1. In regard to entry and exit (para. 2) | UN | 1 - فيما يتعلق بالدخول والخروج (الفقرة 2) |
Explicit entry and exit criteria are being considered within the context of OHCHR deployment strategy. | UN | ويجري النظر في وضع معايير واضحة لبدء المهام وإنهائها في سياق استراتيجية النشر التي تعتمدها المفوضية. |
There is a unified data system in place at all entry and exit points in Mauritius. | UN | يوجد نظام موحد للبيانات في كافة نقاط القدوم والمغادرة في موريشيوس. |
UNMEE has retained military posts in key sensitive areas of the Zone, including at its entry and exit points. | UN | واحتفظت البعثة بالمواقع العسكرية في المناطق الرئيسية الحساسة بالمنطقة، بما في ذلك نقاط الدخول إليها والخروج منها. |
The National Customs Office conducts routine entry and exit controls on all types of materials. | UN | يقوم المكتب الوطني للجمارك بعمليات مراقبة اعتيادية لدخول وخروج جميع أنواع المواد. |
The Law of the People's Republic of China on the Control of the entry and exit of Aliens | UN | قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بمراقبة دخول الأجانب وخروجهم |