"entwined" - Dictionnaire anglais arabe

    "entwined" - Traduction Anglais en Arabe

    • متشابكة
        
    • فصله
        
    • تتشابك
        
    • متشابكين
        
    • متضافرين
        
    • يتشابك
        
    • وتتشابك
        
    All of us, everyone in this fight, our lives are entwined. Open Subtitles جميعنا، كل شخص في هذا القتال حياتنا متشابكة
    I think of how our lives got entwined and went along together for a time. Open Subtitles أعتقد كيف حصلت حياتنا متشابكة وذهبت معا لبعض الوقت.
    But the fate of his dynastic family would remain entwined with the rival dynastic families of Europe for centuries to come. Open Subtitles لكن مصير أسرته الحاكمة متشابكة مع أسر أوروبا الحاكمة المنافسة لقرون تالية
    Our fate is entwined with the fate of the others. Open Subtitles لا يمكن فصله مصير لدينا بمصير الآخرين
    You don't get more entwined. Open Subtitles كنت لا تحصل على أكثر فصله.
    those paths become entwined, pulled into each other's orbits, Open Subtitles تلك المسارات تتشابك و تسحب في مدارات بعضها ببعض
    His foot was up my nose and my foot was stuck between his arms, we were completely entwined. Open Subtitles قدماه كانت فوق أنفي وقدماي كانت عالقةً بين ذراعيه كنا متشابكين تماماً
    For Newton, space and time are separate. For Einstein, entwined. Open Subtitles بالنسبة لنيوتن الفضاء والوقت منفصلين ، وبالنسبة لأينشتين متضافرين
    The sort of cop that's entwined in the life of the community. Open Subtitles نوع الشرطي الذي يتشابك في حياة المجتمع
    Forests are deeply entwined with other sectors of society, and their management requires coordinated efforts and cross-sectoral and inter-ministerial approaches. UN وتتشابك الغابات تشابكا كثيفا مع القطاعات الأخرى في المجتمع، وتتطلب إدارتها تنسيق الجهود واتباع نُهج شاملة لعدة قطاعات ومشتركة بين الوزارات.
    As our three energies become entwined. Open Subtitles كما لدينا ثلاثة مصادر الطاقة أصبحت متشابكة.
    42. With regard to international organizations, it was recognized that they were becoming increasingly entwined with States. UN ٤٢ - وقال، فيما يخص المنظمات الدولية، إنه يسلم بأنها قد أصبحت متشابكة مع الدول على نحو مطرد.
    As markets become more entwined, the world economy is becoming increasingly polarized and the least developed countries, particularly their poorest people, are being left behind. UN ومع تحول الأسواق إلى أسواق متشابكة يزداد الاستقطاب في الاقتصاد العالمي فيما أقل البلدان نمواً ولا سيما أفقر هذه البلدان باقية في المؤخرة.
    Our lives are so entwined. What, like you've met his whole family? Open Subtitles حياتنا متشابكة ماذا, هل قابلت عائلته ؟
    Our journeys are entwined, our fates ever so. Open Subtitles رحلاتنا متشابكة , و كذلك مصيرنا
    That "yo" was such a confidence-booster that the next thing I knew, our lips were entwined. Open Subtitles هذه الـ "أنت" كانت نابعة عن ثقة . و آخر شيء عرفته أن شفتانا كانت متشابكة
    (Fourth woman )'We were addicted to that being entwined with each other,''whether it was really positive or negative.' Open Subtitles (امرأة الرابعة) "كنا مدمنين على أن يتم فصله مع بعضها البعض، و 'سواء كان إيجابيا حقا أو سلبية. "
    Rotation is a very sensitive aspect of UNHCR's human resources policies, as it is entwined with the very values and " soul " of the organisation. UN لأن التناوب جانب حساس من جوانب سياسات المفوضية فيما يتعلق بالموارد البشرية، إذ لا يمكن فصله عن قيم المنظمة و " روحها " .
    It is well known that drug problems are often entwined with other social problems, and that they may therefore have a disproportionately serious impact on disadvantaged or marginalized groups within societies. UN 108- ومن المعروف جيدا أن مشاكل المخدرات تتشابك في أحيان كثيرة مع المشاكل الاجتماعية، ولذا فقد يكون لها تأثير نسبي أكثر خطورة على الجماعات الفقيرة والمهمشة في المجتمع.
    The Sons of Mithras have been entwined with your destiny since long before you were born, Leonardo. Open Subtitles ابناء "ميثراس" متشابكين مع مصيرك من قبل أن توُلد يا "ليوناردو".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus