"environment and agriculture" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبيئة والزراعة
        
    • البيئة والزراعة
        
    Mr. Luciano Ciavatta, Minister for Territory, the environment and agriculture of San Marino was escorted to the rostrum. UN اصطحــب السيد لوســيانو سيافاتا، وزير اﻹقليم، والبيئة والزراعة في سان مارينو، إلى المنصة.
    Mr. Luciano Ciavatta, Minister for Territory, the environment and agriculture of San Marino, was escorted from the rostrum. UN اصطحــب السيد لوســيانو سيافاتا، وزيـر اﻹقليم والبيئة والزراعة في سان مارينو، من المنصة.
    His Excellency Mr. Luciano Ciavatta, Minister for Territory, the environment and agriculture of San Marino. UN سعادة السيد لوسيانو سيافاتا، وزير اﻹقليم، والبيئة والزراعة في سان مارينو.
    Iraq is facing another year of drought after low winter rainfall in many areas, which threatens its environment and agriculture. UN فالعراق يواجه عاما آخر من الجفاف بعض انخفاض معدلات أمطار الشتاء في كثير من المناطق، مما يهدد البيئة والزراعة فيه.
    695. On 4 August, environment and agriculture Minister Rafael Eitan called for the population of the Jewish settlement in Hebron to be increased from 400 to 4,000. UN ٦٩٥ - وفي ٤ آب/أغسطس، دعا رفائيل ايتان وزير البيئة والزراعة إلى زيادة السكان في المستوطنة اليهودية في الخليل من ٤٠٠ إلى ٠٠٠ ٤ مستوطن.
    His Excellency Mr. Luciano Ciavatta, Minister for Territory, the environment and agriculture of San Marino. UN سعادة السيد لوسيانو سيافاتا، وزير اﻹقليم، والبيئة والزراعة في سان مارينو.
    Striking a better balance between these activities is essential, especially in the light of the pressing needs of a large number of developing countries in the fields of energy, human health, the environment and agriculture, among others. UN وتحقيق توازن أفضل بين هذه اﻷنشطة أمر أساسي، خاصة في ضوء الاحتياجات الملحــة لعـــدد كبير من البلدان النامية في ميادين الطاقة والصحة البشرية والبيئة والزراعة وغيرها.
    Meetings held approximately four times per month with central authorities, including the Office of the Minister of State for Administrative Reform, the Ministries of Health, Education, Social Affairs, environment and agriculture UN عُقدت اجتماعات حوالي أربع مرات في الشهر مع السلطات المركزية، بما في ذلك مع مكتب وزير الدولة للإصلاح الإداري، ووزارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية والبيئة والزراعة
    33. The Commission on Science and Technology for Development assessed the role and potential of biotechnology in a number of fields, including health, environment and agriculture. UN 33 - وقامت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بتقييم دور التكنولوجيا الأحيائية وإمكانياتها في عدد من المجالات، بما فيها الصحة والبيئة والزراعة.
    This $20 million programme covered all aspects of rehabilitation: schools, health centres, water and sanitation, environment and agriculture. UN وهذا البرنامج الذي بلغ حجمه ٢٠ مليون دولار غطى جميع جوانب اﻹصلاح: المدارس والمراكز الصحية والمياه والمرافق الصحية والبيئة والزراعة.
    On the other hand, the groups dealing with governance, infrastructure, private sector, environment and agriculture have encountered methodological problems and have asked for assistance from consultants. UN ومن جهة ثانية، واجهت اﻷفرقة المعنية بشؤون الحكم والهياكل اﻷساسية والقطاع الخاص والبيئة والزراعة مشكلات منهجية وطلبت المساعدة من الخبراء الاستشاريين.
    A better balance in its activities is indispensable today, in the face of the urgent needs of a majority of the developing countries in such varied areas as energy, human health, the environment and agriculture. UN ولا غنى اليوم عن إيجاد توازن أفضل في أنشطتها، إزاء الاحتياجات العاجلة ﻷغلبية البلدان النامية في مجالات متعددة من قبيل الطاقة، وصحة البشر، والبيئة والزراعة.
    15. The impact and after-effects of activities in the Polygon on ecology, environment and agriculture were significant. UN 15 - إن الآثار والنتائج اللاحقة التي تركتها الأنشطة التي كانت تجري في البوليغون على الايكولوجيا والبيئة والزراعة كانت آثارا ونتائج فادحة.
    (ii) Non-recurrent publications: land tenure systems and their implications for food security and sustainable development in Africa; study on science, technology and innovation policy in selected African countries; the state of the transition in population, environment and agriculture in Africa; UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: أنظمة ملكية الأراضي وآثارها على الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا؛ دراسة عن العلم والتكنولوجيا والسياسات الابتكارية في بلدان أفريقية مختارة؛ حالة تنفيذ المرحلة الانتقالية في مجال السكان والبيئة والزراعة في أفريقيا؛
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Luciano Ciavatta, Minister for Territory, the environment and agriculture of San Marino. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد لوسيانو سيافاتا، وزير اﻹقليم، والبيئة والزراعة في سان مارينو.
    (i) Assisting member States to build and improve capacities for analysing and managing policies necessary to address the issues of population, environment and agriculture in their interrelated nature; UN (ط) مساعدة الدول الأعضاء على بناء وتحسين قدراتها على تحليل وإدارة السياسات اللازمة لتناول قضايا السكان والبيئة والزراعة وفقا لما بينها من ترابط؛
    2. environment and agriculture UN 2- البيئة والزراعة
    127. Mitigating impacts of drought on the environment and agriculture should shift from crisis management (a reactive approach) to risk management (a preventive approach). UN 127- وينبغي أن يتحول العمل على تخفيف آثار الجفاف على البيئة والزراعة من إدارة الأزمات (نهج رد الفعل) إلى إدارة المخاطر (نهج وقائي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus