"environment and development held in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالبيئة والتنمية المعقود في
        
    • بالبيئة والتنمية في
        
    • بالبيئة والتنمية الذي عقد في
        
    • للبيئة والتنمية الذي عقد في
        
    Pakistan had the honour to serve as spokesperson of the G-77 and China at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio in 1992. UN لقد تشرفت باكستان بالاضطلاع بمهمة المتحدث الرسمي باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو في ١٩٩٢.
    Moreover, as indicated by the United Nations Conference on Environment and Development, held in 1992, the United Nations will be playing a more active role in ensuring the environmental security of all countries. UN وفضلا عن ذلك، وحسبما أشار مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في عام ١٩٩٢، ستقوم اﻷمم المتحدة بدور أكثر نشاطا في ضمان اﻷمن البيئي لجميع البلدان.
    The meeting would provide an opportunity to review the implementation of decisions and recommendations adopted since the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, and assess progress made on international environmental guidance. UN وسيتيح الاجتماع فرصة لاستعراض تنفيذ القرارات والتوصيات المعتمدة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريـو دي جانيرو في عام 1992 وتقييم التقدم المحرز بشأن التوجيه البيئي الدولي.
    But the situation required new initiatives, and these culminated in the Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro. UN ولكـــن الحالة تطلبت مبادرات جديدة مما أدى إلــى عقــــد المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    The conference marked the twentieth anniversary of the adoption of the three environmental conventions mentioned in paragraph 63 above at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN ووافق انعقاد المؤتمر الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقيات البيئية الثلاث المذكورة في الفقرة 63 أعلاه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, paid particular attention to cooperation in that area. UN وقد وجه مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو انتباهاً خاصاً إلى التعاون في ذلك المجال.
    It was striking that States were not willing to become bound, through a legally binding instrument, by the principles adopted by them for instance at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992. UN وكان من الملحوظ أن الدول لم تكن على استعداد للالتزام، من خلال صك ملزم قانونا، بالمبادئ التي اعتمدتها على سبيل المثال في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    As with all the conventions that stemmed from the 1992 United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro, the public communication and consciousness-raising strategy adopted is to apply the participatory process. UN وعلى غرار جميع الاتفاقيات التي تمخّض عنها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو في عام 1992، فإن استراتيجية الاتصال بالجمهور وتوعيته المعتمدة هي تطبيق العملية القائمة على المشاركة.
    The first of these, the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, produced the global framework for sustainable development in Agenda 21. UN وأول هذه المؤتمرات، مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، الذي أسفر عن اﻹطار العالمي للتنمية المستدامة في جدول أعمال القرن ٢١.
    The Earth Summit, the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992, resulted in treaties on biodiversity and climate change. UN فقمة اﻷرض، وهو مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريــو دي جانيــرو فــي ١٩٩٢، أسفر عن وضع معاهدات بشأن التنوع الحيوي وتغير المناخ.
    Recalling also the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 1992()،
    The organization actively participated in the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 1992. UN وقد شاركت المنظمة بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 1992.
    Another information success had been the United Nations Conference on Environment and Development, held in June 1992, which had resulted in increased public awareness. UN وحدث نجاح إعلامي آخر في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في حزيران/يونيه ١٩٩٢ الذي أسفر عن زيادة الوعي العام.
    Considering the relevant provisions of Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992, UN وإذ يضع في اعتباره اﻷحكام ذات الصلة من جدول أعمال القرن ١٢، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ إلى ٤١ حزيران/يونيه ٢٩٩١،
    42. The Hearing regretted the little importance granted to the lack of compliance with the declarations and conventions on sustainable development, such as those adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 3 to 14 June 1992. UN 42 - وأعربت جلسة الاستماع عن أسفها لقلة الأهمية الممنوحة لعدم الامتثال للإعلانات والمعاهدات المتعلقة بالتنمية المستدامة مثل تلك التي اعتمدت في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 1992.
    " Considering that the Convention is one of the most important achievements in the implementation and follow-up of the recommendations and decisions of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992, UN " وإذ تعتبر أن الاتفاقية تمثل إنجازا من أهم اﻹنجازات في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢،
    Considering that the Convention is one of the most important achievements in the implementation and follow-up of the recommendations and decisions of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992, UN وإذ تعتبر أن الاتفاقية تمثل إنجازا من أهم اﻹنجازات في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢،
    The Conference will mark the twentieth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, and the tenth anniversary of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002. UN وينعقد المؤتمر بمناسبة مرور 20 عاما على عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، في ريو دي جانيرو، ومرور 10 سنوات على عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام 2002 في جوهانسبرغ.
    7. The United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992 illustrated that situation. UN ٧ - وجاء انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢ مثالا على ذلك.
    The starting point is the recognition that sustainable development, with each of its three pillars reinforced and mutually reinforcing, has been the overarching goal of the international community since the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN ونقطة الانطلاق في هذه العملية هي الاعتراف بأن التنمية المستدامة ما برحت تشكل، إلى جانب كـل من ركائزها الثـلاث المعزَّزة والمتآزرة، الهـدف العام الجامع للمجتمـع الدولي منذ انعقــاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام 1992.
    The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio in 1992, provided us with an opportunity to put our global house in order - an occasion of promise, of rising hopes. UN وقد وفر لنا مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو في عام ١٩٩٢، الفرصــة لكي ننظم بيتنا العالمي، لقد كان فرصة تبشر بالخير، وتولد اﻵمال.
    6. In 1995, IOMC was established following recommendations made by the 1992 United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro. UN 7 - أنشئ البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية عام 1995 بناء على توصية قدمها عام 1992 مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus