"environment and natural resource" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئة والموارد الطبيعية
        
    • للبيئة والموارد الطبيعية
        
    • الموارد البيئية والطبيعية
        
    (vii) Promote environment and natural resource economics to ensure equitable growth and sustainable development; UN ' 7` تعزيز اقتصاديات البيئة والموارد الطبيعية لكفالة النمو المتكافئ والتنمية المستدامة؛
    environment and natural resource Cross-cutting Programme UN برنامج شامـــل فـــي مجال البيئة والموارد الطبيعية
    These subregional action plans will promote regional cooperation in policy development and planning for environment and natural resource management. UN وتهدف خطط العمل دون الإقليمية هذه إلى تعزيز التعاون الإقليمي في وضع سياسات والتخطيط لإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    Strengthened capacity of environment and natural resource management agencies to implement MEAs and supporting national policies. UN تعزيز قدرات وكالات إدارة البيئة والموارد الطبيعية على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم السياسات الوطنية
    Countries like India have further enhanced their national programmes in space applications for integrated environment and natural resource management. UN وهناك بلدان مثل الهند واصلت تعزيز برامجها الوطنية في التطبيقات الفضائية في الادارة المتكاملة للبيئة والموارد الطبيعية.
    Informational materials. (i) Six descriptive brochures on institutional capacity-building and servicing activities in Africa, Asia and the Pacific, Eastern Europe, Latin America and the Caribbean and West Asia, and a global overview; and (ii) two descriptive booklets on environment and natural resource information networks for environment assessment: Africa and Asia and the Pacific. UN المواد اﻹعلامية:- ' ١ ' ستة كراسات وصفية بشأن أنشطة بناء القدرات المؤسسية وتوفير الخدمات في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشرق أوروبا وغرب آسيا، واستعراض عام عالمي؛ و ' ٢ ' دليلان وصفيان بشأن شبكات معلومات الموارد البيئية والطبيعية ﻷغراض تقييم البيئة: آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وافريقيا.
    environment and natural resource management. In many ways, l992 was a watershed year. UN ٣١ - إدارة البيئة والموارد الطبيعية - كان عام ١٩٩٢ نقطة تحول حاسمة من نواح عديدة.
    (ii) Increased percentage of national recovery plans that prioritize environment and natural resource management needs based on UNEP assistance UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لخطط الإنعاش الوطنية التي تعطي الأولوية لاحتياجات إدارة البيئة والموارد الطبيعية استناداً إلى مساعدة برنامج البيئة
    (ii) Increase in the percentage of national recovery plans that prioritize environment and natural resource management needs based on UNEP assistance UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لخطط الإنعاش الوطنية التي تعطي الأولوية لاحتياجات إدارة البيئة والموارد الطبيعية استنادا على مساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Its field of work includes environment and natural resource management, culture and heritage, education for sustainable development, appropriate and renewable technology, poverty alleviation and advocacy. UN ويشمل ميدان عملها إدارة البيئة والموارد الطبيعية والثقافة والتراث والتعليم من أجل التنمية المستدامة، والتكنولوجيا المناسبة والمتجددة، وتخفيف وطأة الفقر، والدعوة.
    In a number of donor countries, gender dimensions were integrated into international development, climate and forestry programmes, as well as into environment and natural resource research strategies. UN وفي عدد من البلدان المانحة، أُدمجت الأبعادُ الجنسانية في برامج التنمية والمناخ والحراجة على الصعيد الدولي، وفي استراتيجيات البيئة والموارد الطبيعية البحثية.
    (ii) The percentage of the total long-term relief and crisis recovery funding focused on environment and natural resource management and associated livelihood projects increases. UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لمجموع تمويل الإغاثة الطويلة الأجل والإنعاش من الأزمات المركِّز على إدارة البيئة والموارد الطبيعية ومشاريع الإعاشة المرتبطة بهما.
    Instead, in implementing recommendation 7, UNEP relied mostly on its own more narrowly based networks of regional assessment collaborating centres, and on its environment and natural resource Information Networks (ENRIN). UN وقد اعتمد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بدلا من ذلك، في تنفيذه للتوصية ٧، أكثر ما اعتمد على شبكاته اﻷضيق نطاقا لمراكز التقييم اﻹقليمية المتعاونة، وعلى شبكة معلومات البيئة والموارد الطبيعية التابعة له.
    environment and natural resource management UN إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    environment and natural resource management UN إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    The environment and natural resource Information Networks provide an enabling environment for acquiring, handling, sharing and analysing environmental data and generating policy-relevant information. UN وتوفر شبكات المعلومات عن البيئة والموارد الطبيعية بيئة تمكن من الحصول على البيانات البيئية وتناولها والمشاركة فيها وتحليلها وتؤدي الى توليد معلومات تتعلق بالسياسة.
    (ii) Increased percentage of the total long-term relief and crisis recovery funding focused on environment and natural resource management and associated livelihood projects UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية لمجموع الأموال المخصصة للإغاثة والتعافي من الأزمات على المدى الطويل، التي تركز على إدارة البيئة والموارد الطبيعية وما يتصل بها من مشاريع لتوفير سبل العيش
    In developed countries, consumption of energy, household goods and other materials has reached very high aggregate levels, which is placing tremendous stresses upon the environment and natural resource bases and is ultimately having a negative effect on our life support systems. UN وقد بلغ استهلاك الطاقة، وسلع الأسر المعيشية، وغيرها من المواد مستويات إجمالية عالية جدا في البلدان المتقدمة تشكل ضغوطا هائلة على البيئة والموارد الطبيعية الأساسية وتؤثر من ثم سلبا على نظم حفظ الحياة.
    environment and natural resource coordinators in the regional economic communities will be recruited starting 1 April 2005. UN وسيشرع في توظيف منسقين للبيئة والموارد الطبيعية للعمل في الجماعات الاقتصادية الإقليمية، بدءا من 1 نيسان/أبريل 2005.
    Informational materials. (i) Six descriptive brochures on institutional capacity-building and servicing activities in Africa, Asia and the Pacific, Eastern Europe, Latin America and the Caribbean and West Asia, and a global overview; and (ii) two descriptive booklets on environment and natural resource information networks for environment assessment: Africa and Asia and the Pacific. UN المواد اﻹعلامية:- ' ١ ' ستة كراسات وصفية بشأن أنشطة بناء القدرات المؤسسية وتوفير الخدمات في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشرق أوروبا وغرب آسيا، واستعراض عام عالمي؛ و ' ٢ ' دليلان وصفيان بشأن شبكات معلومات الموارد البيئية والطبيعية ﻷغراض تقييم البيئة: آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وافريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus