"environment in times of armed conflict" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئة في أوقات النزاع المسلح
        
    • البيئة في أوقات المنازعات المسلحة
        
    • البيئة في أوقات الصراع المسلح
        
    • بالبيئة في أوقات النزاع المسلح
        
    The Secretary General submitted his first report on the protection of the environment in times of armed conflict in 1992 and a second report in 1993. UN وقدّم الأمين العام تقريره الأول بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح في عام 1992 وتقريراً ثانياً في عام 1993.
    Conversely, his delegation was opposed to the inclusion of any reference to certain provisions of Protocol I Additional to those Conventions or to protection of the environment in times of armed conflict. UN وقال وعلى العكس من ذلك، فإن وفده يعترض على إدراج أي إشارة الى بعض من أحكام البروتوكول اﻹضافي اﻷول لتلك الاتفاقات أو الى حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    Guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict ..... 24 UN ارشادات بشأن اﻷدلة والتعليمات العسكرية التي توضع لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
    56. Much important work was undertaken in the early 1970s in connection with protecting the environment in times of armed conflict. UN ٥٦ - لقد جرى الاضطلاع بأعمال هامة جدا في أوائل السبعينات لها علاقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    Its validity in the context of the protection of the environment in times of armed conflict is indisputable. UN ولا جدال في صحته في سياق حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    protection of the environment in times of armed conflict UN توضع لحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
    ON THE PROTECTION OF THE environment in times of armed conflict UN بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
    Main international treaties with rules on the protection of the environment in times of armed conflict: UN المعاهدات الدولية الرئيسية التي تشتمل على قواعد بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح:
    However, most of the States represented thought it also necessary to clarify and interpret the scope and content of some of those rules, and even to develop other aspects of the law relating to the protection of the environment in times of armed conflict. UN إلا أن معظم الدول الممثلة في الاجتماع رأت أن من الضروري توضيح وتفسير نطاق ومحتوى بعض القواعد، بل وتطوير نواح أخرى للقانون المتعلق بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    10. Applicability of the precautionary principle to the protection of the environment in times of armed conflict UN ١٠ - انطباق المبدأ الاحتراسي على حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
    It has reservations about proposals for a new process of codification of the rules protecting the environment in times of armed conflict. UN وأبدت اللجنة تحفظات بشأن المقترحات الداعية إلى إجراء عملية جديدة لتدوين القواعد المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    II. SOURCES OF INTERNATIONAL OBLIGATIONS CONCERNING THE PROTECTION OF THE environment in times of armed conflict UN ثانيا - مصادر الالتزامات الدولية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
    In this context, the discussion focused mainly on the revised guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict and on the state of preparation of the United Nations Congress on Public International Law. UN المبادئ التوجيهية المنقحة للكتيبات والتعليمـات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح وعلى مرحلة اﻹعداد لمؤتمر اﻷمـم المتحدة للقانون الدولي العام.
    In that regard the guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict were particularly valuable. UN وفي هذا الصدد، تتسم المبادئ التوجيهية للكتيبات والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح بأهمية خاصة.
    His delegation expressed deep appreciation to the International Committee of the Red Cross for its work in the area of protection of the environment in times of armed conflict and, in particular, for its preparation of instructions in that area. UN وأشار الى أن وفده أعرب عن تقديره العميق للجنة الصليب اﻷحمر الدولية لعملها في مجال حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح ولا سيما ﻹعدادها تعليمات في ذلك المجال.
    Her delegation particularly welcomed the draft guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بوجه خاص بمشروع المبادئ التوجيهية للكتيبات والتعليمات العسكرية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    The ICRC also indicated that it would continue its cooperation with various institutions regarding the protection of the environment in times of armed conflict. UN وأشارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا الى أنها ستواصل تعاونها مع مختلف المؤسسات بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    (2) Domestic legislation and other measures taken at the national level are essential means of ensuring that international law protecting the environment in times of armed conflict is indeed put into practice. UN ٢ - ان التشريعات المحلية وغيرها من التدابير المتخذة على الصعيد الوطني هي وسائل أساسية لكفالة وضع القانون الدولي الذي يحمي البيئة في أوقات النزاع المسلح موضع التطبيق الفعلي.
    3. The need to protect the environment in times of armed conflict is not a 21st Century idea, or even a 20th Century idea. UN 3- لا تعود فكرة ضرورة حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح إلى القرن الحادي والعشرين ولا حتى إلى القرن العشرين.
    It was also important to inform Member States periodically about the activities undertaken by the International Committee of the Red Cross (ICRC) with regard to the protection of the environment in times of armed conflict. UN فمن المهم أيضا إبلاغ الدول اﻷعضاء دوريا باﻷنشطة التي تتخذها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية فيما يتعلق بحماية البيئة في أوقات المنازعات المسلحة.
    The experts' future work on the model manual would also include an examination of the guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. UN ومن شأن العمل المستقبلي للخبراء فيما يتصل بالدليل النموذجي أن يتضمن أيضا دراسة للمبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷدلة والتعليمات العسكرية الخاصة بحماية البيئة في أوقات الصراع المسلح.
    Other more extensive contacts should be envisaged, especially to examine the applicability of instruments relating to the environment in times of armed conflict. UN وينبغي توخي اجراء اتصالات أخرى على نطاق أوسع، وذلك بصفة خاصة لدراسة امكانية تطبيق الصكوك المتعلقة بالبيئة في أوقات النزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus