"environment outlook process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية توقعات البيئة
        
    • عملية إعداد التوقعات البيئية
        
    • لعملية توقعات البيئة
        
    • بعملية التوقعات البيئية في
        
    In this context, the Global Environment Outlook process must be strengthened and work in cooperation and coordination with existing platforms; UN وفي هذا السياق، يجب تعزيز عملية توقعات البيئة العالمية، والعمل بالتعاون والتنسيق مع المحافل القائمة؛
    In this context, the Global Environment Outlook process must be strengthened and work in cooperation and coordination with existing platforms; UN وفي هذا السياق، يجب تعزيز عملية توقعات البيئة العالمية، والعمل بالتعاون والتنسيق مع المحافل القائمة؛
    In 2004, Governments had agreed to strengthen existing UNEP assessment activities, in particular the Global Environment Outlook process. UN وقد اتفقت الحكومات في عام 2004 على تعزيز أنشطة التقييم الحالية لليونيب، ولاسيما عملية توقعات البيئة العالمية.
    90. We stress the need for the continuation of a regular review of the state of the Earth's changing environment and its impact on human well-being, and in this regard we welcome such initiatives as the Global Environment Outlook process aimed at bringing together environmental information and assessments and building national and regional capacity to support informed decision-making. UN 90 - ونؤكد ضرورة مواصلة استعراض حالة بيئة الأرض المتغيرة وتأثيرها في رفاه الإنسان بشكل منتظم، ونرحب في هذا الصدد باتخاذ مبادرات من قبيل عملية إعداد التوقعات البيئية العالمية التي ينشد منها الجمع بين المعلومات والتقييمات المتعلقة بالبيئة وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي لدعم صنع قرارات مستنيرة.
    By paragraph 4 of the decision, the Council urged Governments, United Nations agencies and bodies, and other institutions to participate in, and contribute to, the future activities of the Global Environment Outlook process. UN وفي الفقرة ٤ من المقرر حث المجلس الحكومات ووكالات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى على المشاركة والمساهمة في اﻷنشطة المستقبلية لعملية توقعات البيئة العالمية.
    The initiative is aimed at strengthening integrated environmental assessment and reporting at national level to support the Africa Environment Outlook process. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز تكامل التقييم البيئي، والإبلاغ على المستوى الوطني بغرض مساندة عملية توقعات البيئة الإفريقية.
    Some felt that the Global Environment Outlook process had improved considerably over the years and with a nested set of global and sub-global products now had enhanced the clarity, quality and relevance of cross-cutting assessment. UN ورأى البعض أن عملية توقعات البيئة العالمية قد تحسنت كثيرا عبر السنين، وأنها قد عززت من خلال مجموعة محددة من المنتجات العالمية وشبه العالمية من وضوح ونوعية وفائدة التقييم المشترك بين القطاعات.
    A further strengthened Global Environment Outlook process was seen as a key option by a number of respondents. UN كما رأى عدد من المجيبين أن زيادة تعزيز عملية توقعات البيئة العالمية تعتبر خيارا رئيسيا.
    The Environment Outlook reports, issued as part of the Global Environment Outlook process, represent a contribution to the review of the Programme of Action for Small Island Developing States. UN وتمثل تقارير توقعات البيئة التي صدرت كجزء من عملية توقعات البيئة العالمية مساهمة لاستعراض برنامج العمل من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The important role of UNEP in capacity-building was noted, particularly with respect to collaborating centres in developing countries through the Global Environment Outlook process. UN إن الدور المهم الذي يلعبه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية بناء القدرات قد حظي بالاهتمام وبخاصة فيما يتعلق المراكز المتعاونة لدى البلدان النامية عن طريق عملية توقعات البيئة العالمية.
    Both UN-Habitat and UNEP support the Global Environment Outlook process in planning the development of projects at the local level that analyse the state of the local environment and the impact of cities. UN ويدعم كل من موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية توقعات البيئة العالمية في التخطيط لإعداد المشاريع على الصعيد المحلي، التي تتناول بالتحليل حالة البيئة المحلية وتأثير المدن.
    It now combines the widely regarded, bottom-up participatory Global Environment Outlook process with elements from well-substantiated scientific assessment processes such as the Millennium Ecosystem Assessment and expanded ad-hoc intergovernmental and multi-stakeholder consultations. UN وهي تجمع الآن بين عملية توقعات البيئة العالمية التشاركية التصاعدية من القاعدة إلى القمة على نطاق واسع وبين عناصر من عمليات تقييم متينة الأساس مثل تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي، والمشاورات الموسعة، الحكومية الدولية المخصصة ومتعددة أصحاب المصلحة.
    Having considered the progress report of the Executive Director on the Global Environment Outlook process,1 UN وقد نظر في التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن عملية توقعات البيئة العالمية)١(،
    The Environment Watch strategy was viewed as an effective tool to assist countries in that regard, though some representatives warned that resources should be deployed carefully to avoid duplication of efforts, for example with the Global Environment Outlook process. UN واعتبرت استراتيجية المراقبة البيئية أداة فعالة في مساعدة البلدان في هذا الصدد، رغم أن بعض الممثلين نبهوا لضرورة توخي الحذر في توزيع الموارد لتجنب الازدواجية في الجهود، وذلك على سبيل المثال مع عملية توقعات البيئة العالمية.
    The Global Environment Outlook process has been used at the regional level, including assessments for Africa, Latin America and the Caribbean, North America and Asia and the Pacific, although only Africa and Latin America and the Caribbean have carried out a regular process of assessments. UN وقد استُخدِمت عملية توقعات البيئة العالمية على المستوى الإقليمي بما في ذلك التقييمات الخاصة بأفريقيا، وأمريكا اللاتينية والكاريبي، وأمريكا الشمالية وآسيا والمحيط الهادئ، على الرغم من أن عمليات التقييم الخاصة بأفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي أجريت بانتظام.
    Although some attempts had been made to assess the interlinkages between environment and development, and between the various environmental challenges, greater attention needed to be given to the considerations identified under question 1 above, and those could also be integrated into the Global Environment Outlook process. UN 22 - على الرغم من أنه أجريت بعض المحاولات لتقييم أوجه الترابط بين البيئة والتنمية وبين مختلف التحديات البيئية، فلا بد من زيادة الاهتمام بالاعتبارات المحددة الواردة تحت السؤال 1 أعلاه، ويمكن دمج تلك الاعتبارات كذلك في عملية توقعات البيئة العالمية.
    The important role of UNEP in capacity-building was noted, particularly that of collaborating centres in developing countries through the Global Environment Outlook process. UN 27 - لُوحظ الدور المهم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال بناء القدرات، ولا سيما دور المراكز المتعاونة في البلدان النامية، من خلال عملية توقعات البيئة العالمية.
    The role of the Global Environment Outlook process in strengthening the science-policy interface is also cited in paragraph 88 (d). UN وتورد الفقرة 88 (د) أيضاً دور عملية توقعات البيئة العالمية في تعزيز أوجه التآزر بين العلوم والسياسات.
    90. We stress the need for the continuation of a regular review of the state of the Earth's changing environment and its impact on human well-being, and in this regard we welcome such initiatives as the Global Environment Outlook process aimed at bringing together environmental information and assessments and building national and regional capacity to support informed decision-making. UN 90 - ونؤكد ضرورة مواصلة استعراض حالة بيئة الأرض المتغيرة وتأثيرها في رفاه الإنسان بشكل منتظم، ونرحب في هذا الصدد باتخاذ مبادرات من قبيل عملية إعداد التوقعات البيئية العالمية التي ينشد منها الجمع بين المعلومات والتقييمات المتعلقة بالبيئة وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي لدعم صنع قرارات مستنيرة.
    90. We stress the need for the continuation of a regular review of the state of the Earth's changing environment and its impact on human well-being, and in this regard we welcome such initiatives as the Global Environment Outlook process aimed at bringing together environmental information and assessments and building national and regional capacity to support informed decision-making. UN 90 - ونؤكد ضرورة مواصلة استعراض حالة بيئة الأرض المتغيرة وتأثيرها في رفاه الإنسان بشكل منتظم، ونرحب في هذا الصدد باتخاذ مبادرات من قبيل عملية إعداد التوقعات البيئية العالمية التي ينشد منها الجمع بين المعلومات والتقييمات المتعلقة بالبيئة وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي لدعم صنع قرارات مستنيرة.
    Extensive peer review and broad stakeholder and expert involvement are also characteristics of the Global Environment Outlook process and the GIWA project. UN ويعتبر الاستعراض النظير واسع النطاق ومشاركة الطائفة العريضة من أصحاب الشأن والخبراء، سمات أيضا لعملية توقعات البيئة العالمية ومشروع التقييم الدولي الشامل للمياه.
    Recognizing the Caribbean Environment Outlook process currently being undertaken by the United Nations Environment Programme and welcoming the support being provided by the Caribbean Environment Programme of the United Nations Environment Programme towards its implementation, UN وإذ تدرك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يضطلع حاليا بعملية التوقعات البيئية في منطقة البحر الكاريبي، وإذ ترحب بالدعم الذي يوفره برنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تنفيذ هذه العملية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus