"environment-friendly products" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنتجات الملائمة للبيئة
        
    • المنتجات غير الضارة بالبيئة
        
    74. An important question is how to define and certify environment-friendly products. UN ٧٤ - ومن المسائل المهمة في هذا الصدد، كيفية تعريف وتوثيق المنتجات الملائمة للبيئة.
    75. Another question is how policy changes may encourage the competitiveness of environment-friendly products. UN ٧٥ - وتتعلق المسألة اﻷخرى بكيفية ما تؤدى به التغيرات الحاصلة في السياسات من تشجيع للتنافس في المنتجات الملائمة للبيئة.
    Technical assistance would be required to establish mechanisms for certifying or substantiating such claims and for facilitating the exports of environment-friendly products from developing countries. UN وسيلزم تقديم المساعدة التقنية ﻹنشاء آليات منح الشهادات أو دعم تلك المطالبات باﻷسانيد ولتيسير تصدير المنتجات الملائمة للبيئة من البلدان النامية.
    II. DEFINING AND CERTIFYING " ENVIRONMENT-FRIENDLY " PRODUCTS 75-106 UN ثانيا - تعريف المنتجات " الملائمة للبيئة " وإصدار الشهادات لها ٧٥ - ١٠٦ ٢٨
    In a number of countries, some preference is given to " environment-friendly " products in the context of government purchasing programmes. UN ٠٨- تفضل الى حد ما في عدد من البلدان المنتجات " غير الضارة بالبيئة " في إطار البرامج الشرائية الحكومية.
    A. Defining " environment-friendly " products 78-86 UN ألف - تعريف المنتجات " الملائمة للبيئة " ٧٨ - ٨٦ ٢٩
    The report also outlines the possible use of third party certification schemes by developing countries in order to promote their exports of environment-friendly products. UN ويشير التقرير أيضا الى امكانية استخدام البلدان النامية لبرامج اصدار الشهادات لدى طرف ثالث للترويج لصادراتها من المنتجات الملائمة للبيئة.
    II. DEFINING AND CERTIFYING " ENVIRONMENT-FRIENDLY " PRODUCTS UN ثانيا - تعريف المنتجات " الملائمة للبيئة " وإصدار الشهادات لها
    A. Defining " environment-friendly " products UN ألف - تعريف المنتجات " الملائمة للبيئة "
    This implies defining " environment-friendly products " (EFPs). UN ويقتضي هذا تعريف " المنتجات الملائمة للبيئة " .
    In order to succesfully market environment-friendly products, developing countries could work at the firm, the national and at the international levels. UN ٧١١- ولتسويق المنتجات الملائمة للبيئة بنجاح، يمكن أن تعمل البلدان النامية على مستوى الشركة والمستوى الوطني والمستوى الدولي.
    UNCTAD, in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP), has already made a proposal to strengthen the International Organization for Standardization with a view to establishing a fair system of international certification of environment-friendly products from which small island developing countries could benefit. UN وقد تقدم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالفعل باقتراح لتعزيز المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بغية وضع نظام عادل للتصديق الدولي على المنتجات الملائمة للبيئة يمكن أن تستفيد منه البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    81. The promotion of trading opportunities for environment-friendly products from developing countries may be enhanced through technical assistance and capacity-building efforts. UN ٨١ - يمكن تعزيز تشجيع الفرص التجارية المتاحة أمام المنتجات الملائمة للبيئة من البلدان النامية عن طريق تقديم المساعدة التقنية وجهود بناء القدرات.
    This part of the report deals with the question of how " environment-friendly " products not covered by eco-labelling are promoted on the basis of environmental claims, with certification issues and with possibilities for improving the trading opportunities in developing countries. UN ٦٧- ويعالج هذا الجزء من التقرير مسألة كيفية ترويج المنتجات " الملائمة للبيئة " التي لا تشملها العلامات اﻹيكولوجية بناء على ادعاء ملاءمتها للبيئة، مع المسائل المتعلقة بإصدار الشهادات، وإمكانية تحسين الفرص التجارية في البلدان النامية.
    (g) Invite multilateral and bilateral development institutions to provide technical assistance to developing countries in order to establish mechanisms for certifying or substantiating claims for losses, as referred to above, and for facilitating the export of environment-friendly products from developing countries; UN )ز( دعوة المؤسسات الانمائية المتعددة اﻷطراف والثنائية إلى تزويد البلدان النامية بالمساعدة التقنية من أجل وضع آليات تتعلق باعتماد وتبرير المطالبات المتصلة بالتعويضات، على النحو الذي سبقت الاشارة إليه، وتيسير تصدير المنتجات الملائمة للبيئة من البلدان النامية؛
    However, other criteria would have to be applied to identify EPPs, in particular inherently environment-friendly products, of export interest to developing countries. UN إلا أنه سيتعين تطبيق معايير أخرى لتحديد المنتجات المفضلة بيئياً والتي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية، ومنها بصفة خاصة المنتجات الملائمة للبيئة بطبيعتها(27).
    However, certain categories of EPPs, such as inherently environment-friendly products (i.e. those not based on PPM-related criteria), could be included within the scope of negotiations, provided this does not lead to new non-tariff barriers and additional costs, e.g. for certification. UN ومع ذلك، يمكن إدراج فئات معينة من المنتجات المفضلة بيئياً، مثل المنتجات الملائمة للبيئة بحكم طبيعتها (أي التي لا تعتمد على المعايير المتصلة بالعمليات وطرق الإنتاج)، في نطاق المفاوضات، بشرط ألا يؤدي ذلك إلى حواجز غير جمركية جديدة وتكاليف إضافية، كتكاليف إصدار الشهادات.
    Some Arab countries have implemented measures to help consumers identify environment-friendly products through eco-labelling. Eco-labels also act as a stimulus for application of cleaner production technologies in industry.18 UN وقد نفذت بعض البلدان العربية تدابير لمساعدة المستهلكين على التعرف على المنتجات الملائمة للبيئة من خلال وضع العلامات الإيكولوجية، وهي علامات تعمل أيضا كحافز على استخدام تكنولوجيات الإنتاج الأنظف في الصناعة(18).
    11. The post-UNCED debate has suggested that consumer preferences for " environment-friendly " products may provide trading opportunities for developing countries and facilitate the internalization of environmental costs and benefits by producers. UN ١١ - ودللت المناقشة اللاحقة للمؤتمر على أن اتجاه المستهلكين لتفضيل المنتجات " غير الضارة بالبيئة " يمكن أن يفتح فرصا تجارية أمام البلدان النامية، وأن يسهل تعامل المنتجين مع التكاليف والمكاسب البيئية.
    In addition, since the home demand for " environment-friendly " products may be insignificant, the domestic market generally does not allow firms to recover incremental costs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وبما أن الطلب المحلي على المنتجات " غير الضارة بالبيئة " قد يكون ضئيلا، فإن السوق المحلية لا تتيح عموما للشركات أن تسترجع التكاليف اﻹضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus