"environmental affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • شؤون البيئة
        
    • الشؤون البيئية
        
    • للشؤون البيئية
        
    • لشؤون البيئة
        
    • بالشؤون البيئية
        
    • شؤون بيئية
        
    In 1996, Legislative Decree No. 21 called for a reorganization of environmental administration and the establishment of Environmental Affairs UN في عام ١٩٩٦، دعا المرسوم التشريعي رقم ٢١ إلى إعادة تنظيم اﻹدارة البيئية وإنشاء إدارة شؤون البيئة.
    In 1996, Legislative Decree No. 21 called for a reorganization of environmental administration and the establishment of Environmental Affairs UN في عام ١٩٩٦، دعا المرسوم التشريعي رقم ٢١ إلى إعادة تنظيم اﻹدارة البيئية وإنشاء إدارة شؤون البيئة.
    It is the only existing mechanism in the United Nations system for inter-agency cooperation on marine Environmental Affairs. UN وهو الآلية الوحيدة الموجودة في منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين الوكالات بشأن الشؤون البيئية البحرية.
    Chief, Water Unit and Senior Environmental Affairs Officer UN رئيس وحدة المياه وكبير موظفي الشؤون البيئية
    In 1990 the National Commission for Environmental Affairs was established as the national focal point and coordinating agency for environment matters. UN وفي عام ١٩٩٠ أنشئت اللجنة الوطنية للشؤون البيئية بصفتها المركز الوطني والوكالة المنسقة للشؤون البيئية.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I give the floor now to His Excellency Mr. Ohn Gyaw, Minister for Foreign Affairs and Chairman of the National Commission for Environmental Affairs of Myanmar. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أون غياو، وزير الخارجية ورئيس اللجنة الوطنية لشؤون البيئة في ميانمار.
    The Act granted the European Community for the first time the express power to regulate Environmental Affairs. UN وقد منح ذلك القانون الاتحاد الأوروبي لأول مرة سلطة صريحة في إخضاع شؤون البيئة للأنظمة.
    II. The Council of Arab Ministers responsible for Environmental Affairs shall be the competent body to monitor this project. UN ثانيا: أن يكون مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة الجهة المختصة في متابعة هذا المشروع. "
    Dr. F. Hanekom Deputy Director-General, Department of Environmental Affairs and Tourism UN هانيكوم نائب المدير العام، وزارة شؤون البيئة والسياحة
    Mr. W. Scott Director, Pollution Control, Department of Environmental Affairs and Tourism UN سكوت مدير، إدارة مكافحة التلوث، وزارة شؤون البيئة والسياحة
    Mr. B. Fenn Pollution Control Directorate, Department of Environmental Affairs and Tourism UN فن إدارة مكافحة التلوث، وزارة شؤون البيئة والسياحة
    Mr. T. Barnes Senior Environmental Officer, Hazardous Materials, Department of Environmental Affairs and Tourism UN بارنس موظف كبير لشؤون البيئة، اﻹدارة المختصة بالمواد الخطرة. وزارة شؤون البيئة والسياحة
    14.27 In the Poverty Relief Programme, the Department of Environmental Affairs and Tourism projects focus on community-based tourism projects. UN 14-27 وفي برنامج التخفيف من وطأة الفقر، تركز مشاريع وزارة الشؤون البيئية والسياحة على مشاريع السياحة المجتمعية.
    Coordination was to be guaranteed by the Departments of Environmental Affairs and Education through the National Environmental Health Forum, a coordinating mechanism that involved NGOs and trade unions. UN ومن المفترض أن تتكفل وزارتا الشؤون البيئية والتعليم بالتنسيق وذلك عن طريق المحفل الوطني للصحة البيئية وهي آلية تنسيقية تضم المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال.
    The Egyptian Environmental Affairs Agency (EEAA) is the National Coordinating Body (NCB) of the UNCCD. UN وكالة الشؤون البيئية المصرية هي هيئة التنسيق الوطنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Environmental Affairs, Ministry of States, Municipalities Affairs & Environmental Affairs/UNEP UN إدارة الشؤون البيئية بوزارة الشؤون البلدية والشؤون البيئية/ اليونيب
    Today, within the United Nations system Environmental Affairs are to a large extent centred in Geneva. UN والآن، وداخل منظومة الأمم المتحدة تتمركز الشؤون البيئية إلى حد بعيد في جنيف.
    Youth can develop new forms of activism and bring new energies and perspectives to Environmental Affairs. UN وبوسع الشباب وضع أشكال جديدة من الفعالية وجلب طاقات ومنظورات جديدة للشؤون البيئية.
    Abolishment of 1 Associate Environmental Affairs Officer post UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف معاون للشؤون البيئية
    Mr. Ohn Gyaw, Minister for Foreign Affairs and Chairman of the National Commission for Environmental Affairs of Myanmar, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد أون غياو، وزير الخارجيــة ورئيـس اللجنة الوطنية لشؤون البيئة في ميانمار، إلى المنصة.
    A Ministry for the Environment had been created, along with a Higher Council for the Environment and Natural Resources, each charged with planning, policy elaboration, coordination and monitoring of Environmental Affairs. UN وأنشئت وزارة للبيئة، إلى جانب المجلس اﻷعلى للبيئة والموارد الطبيعية، وكل منهما مكلف بالتخطيط ورسم السياسة العامة والتنسيق والرصد فيما يتعلق بالشؤون البيئية.
    Post of Environmental Affairs Officer converted from general temporary assistance position UN تحويل وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة لموظف شؤون بيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus