Strengthening the role of environmental agencies and non-governmental stakeholders | UN | تعزيز دور الوكالات البيئية وأصحاب المصلحة غير الحكوميين |
To that end, Palau remains open to ideas for harmonizing the environmental agencies at the United Nations. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، تظل بالاو منفتحة أمام الأفكار التي تطرح للتنسيق بين الوكالات البيئية في الأمم المتحدة. |
It should be underscored that there have not been any major developments relating to arbitration or conciliation procedures in environmental agencies since 2005 when the last report on these issues was produced. | UN | وينبغي التأكيد على أنه لم تطرأ أية تطورات ذات بال فيما يخص إجراءات التحكيم أو التوفيق في الوكالات البيئية منذ عام 2005 عندما وُضع آخر تقرير عن هاتين المسألتين. |
1. Parties are donors to the Global Environment Facility and multilateral environmental agencies; | UN | تشكل الأطراف جهات مانحة لمرفق البيئة العالمية والوكالات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
Technical assistance to other environmental agencies in Brazil and Latin America | UN | تقديم المساعدة التقنية للوكالات البيئية الأخرى في البرازيل وأمريكا اللاتينية |
Increased attention has been given to environmental legislation and the establishment of environmental agencies. | UN | وقد وجه اهتمام متزايد الى التشريعات البيئية والى إنشاء وكالات بيئية. |
The design and reform of environmental agencies should be linked with existing mechanisms such as the Commission on Sustainable Development. | UN | ويجب ربط تصميم وإصلاح الوكالات البيئية بالآليات الموجودة مثل لجنة التنمية المستدامة. |
It includes emissions data supplied by state, tribal and local government environmental agencies. | UN | ويتضمن بيانات الانبعاثات المقدمة من الوكالات البيئية الحكومية على صعيد الولاية والقبيلة وعلى الصعيد المحلي. |
The horizontal information flow among different environmental agencies seems to be smoother. | UN | ويبدو أن تدفق المعلومات اﻷفقي فيما بين الوكالات البيئية المختلفة أكثر سلاسة. |
National workshops were or are being organized by the national statistical offices or environmental agencies in Bangladesh, Nigeria and the United Arab Emirates. | UN | ونظمت المكاتب الإحصائية الوطنية أو الوكالات البيئية أو هي في طور تنظيم حلقات عمل وطنية في الإمارات العربية وبنغلاديش ونيجيريا. |
30. The COP may also wish to consider the report prepared by the secretariat, where the relevant precedents and latest developments in other environmental agencies illustrate the most substantial elements of the implementation processes. | UN | 30- وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في النظر في التقرير الذي أعدته الأمانة والذي تُبيّن فيه السوابق ذات الصلة وأحدث التطورات في الوكالات البيئية الأخرى أهم العناصر في عمليات التنفيذ. |
18. The COP may also wish to consider the report prepared by the secretariat, where the relevant precedents and latest developments in other environmental agencies illustrate the most substantial elements of the implementation processes. | UN | 18- وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في النظر في التقرير الذي أعدته الأمانة والذي تُبيّن فيه السوابق ذات الصلة وأحدث التطورات في الوكالات البيئية الأخرى أهم العناصر في عملية التنفيذ. |
Parties reported that recipients of scholarship programmes include students, researchers, media practitioners and civil servants working in environmental agencies. | UN | وأبلغت الأطراف عن المستفيدين من برامج المنح الدراسية وهم الطلبة والباحثون والإعلاميون والموظفون المدنيون العاملون في الوكالات البيئية. |
Annexes II and III -present a comparative table of the draft annexes as a result ofresulting from the evolution of these procedures throughout the COP sessions,, new developments among other environmental agencies, and written proposals by Parties and interested institutions and organizations. | UN | في حين يقدم المرفقان الثاني والثالث جدولاً مقارناً لمشاريع المرفقات الناتجة عن تطور هذه الإجراءات على امتداد الدورات التي عقدها مؤتمر الأطراف، والتطورات الجديدة التي شهدتها الوكالات البيئية الأخرى، والمقترحات الكتابية المقدمة من الأطراف والمؤسسات والمنظمات المعنية. |
7. The balance of obligations varies from one treaty to another and thus the precedents and experience of other environmental agencies should be examined with caution. | UN | 7- ويختلف توازن الالتزامات من معاهدة إلى أخرى، مما يستوجب دراسة سوابق وخبرات الوكالات البيئية الأخرى بحذر. |
Other countries report the appointments of women at the highest decision-making level in this area as ministers (Portugal), as members of cabinet (Suriname) and as heads of environmental agencies (Islamic Republic of Iran). | UN | بينما أفادت بلدان أخرى عن حدوث تعيينات للنساء في أعلى مستويات اتخاذ القرار في هذا المجال، كوزيرات، وأعضاء في الوزارة، مثلما هو الحال بالنسبة لسورينام، ورؤساء الوكالات البيئية كما في جمهورية إيران الإسلامية والبرتغال. |
Moreover, a relatively new agency - the Global Environment Facility (GEF) - and a number of related environmental agencies that have recently been established, have a major stake in intercountry approaches since many environmental issues can only be managed effectively through transboundary and intercountry action. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مرفق البيئة العالمية، وهو وكالة جديدة نسبيا، وعدد من الوكالات البيئية ذات الصلة المنشأة حديثا، لها مصلحة كبيرة في النهج المشتركة بين اﻷقطار، نظرا ﻷن قضايا بيئية كثيرة تتعذر إدارتها على نحو فعال إلا من خلال إجراءات عابرة للحدود ومشتركة بين اﻷقطار. |
CAMRE has set up the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR) to enhance coordination and cooperation between national environmental agencies and the Arab regional organizations, and other international organizations concerned with the preservation of the environment and the achievement of sustainable development in the Arab Region. | UN | وقد أنشأ المجلس اللجنة المشتركة للبيئة والتنمية في الوطن العربي من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات البيئية الوطنية والمنظمات العربية الإقليمية، والمنظمات الدولية الأخرى المعنية بالمحافظة على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
:: Mongolia may also wish to develop world-class environmental standards, with the help of UNEP and counterpart environmental agencies in the home countries of major investors | UN | :: قد ترغب منغوليا أيضا في وضع معايير بيئية ذات مستوى عالمي، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالات البيئية المناظرة في بلدان المساهمين الرئيسيين |
Lastly, the Navy notified the Federal Aviation Authority (FAA), environmental agencies and the municipal government, believing such notification to constitute a public notice; however, it refused to put up public notices in Vieques for fear that people would try to stop detonations through civil disobedience. | UN | وأخيرا، يخطر الأسطول سلطة الطيران الاتحادية والوكالات البيئية والحكومة البلدية، معتبرا أن ذلك الإخطار يشكل إخطارا عاما؛ ومع ذلك، يرفض الأسطول أن يصدر إخطارات عامة في فييكس خوفا من محاولة الأفراد وقف التفجيرات من خلال القيام بعصيان مدني. |
Management capacity of national environmental agencies (49 countries); | UN | :: القدرة الإدارية للوكالات البيئية الوطنية (49 بلدا)؛ |
An environmental knowledge base for the 12 countries in the West Asia region has been prepared in the form of a set of 12 compact disks, containing documents and information resources available to key environmental agencies and partner institutions in the region. | UN | 63 - تم إعداد قاعدة المعارف البيئية في البلدان الاثنى عشر في غرب أفريقيا في شكل 12 أسطوانة مدمجة تضم وثائق ومصادر للمعلومات يتم إتاحتها للوكالات البيئية الرئيسية والشركاء من المؤسسات في الإقليم. |
(iii) Establish or strengthen environmental agencies with adequate financial and staff resources. | UN | ' ٣ ' إنشاء وكالات بيئية ذات موارد كافية من المال والموظفين، أو تعزيز الوكالات القائمة منها؛ |