"environmental and economic" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئية والاقتصادية
        
    • بيئية واقتصادية
        
    • البيئي والاقتصادي
        
    • والبيئية والاقتصادية
        
    • بيئيا واقتصاديا
        
    • وإيكولوجي واقتصادي
        
    • بيئي واقتصادي
        
    • والمؤشرات البيئية
        
    All the while, environmental and economic vulnerabilities threaten to diminish our gains. UN وفي تلك الأثناء، تواصل هشاشتنا البيئية والاقتصادية تعريض جميع مكتسباتنا للخطر.
    Such a reduction did not reflect the enormity of the negative environmental and economic impact of desertification on many developing countries. UN وذكر أن هذا التخفيض لا يعكس ضخامة الآثار البيئية والاقتصادية السلبية التي تتعرض لها بلدان نامية عديدة بسبب التصحُّر.
    :: Relationship with the System of integrated environmental and economic Accounting (SEEA) UN :: العلاقة مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة
    The report will include economic analysis, modelling and policy recommendations to help to identify areas with potential environmental and economic returns on investment. UN وسيتضمن التقرير تحليلاً اقتصادياً ومقترحات بشأن النمذجة والسياسات للمساعدة في تحديد المجالات التي قد تكون لها عوائد بيئية واقتصادية تتعلق بالاستثمار.
    The risk of an accident or a terrorist attack on one of these shipments poses a grave threat to the environmental and economic sustainability of the region. UN إن خطورة وقوع أي حادث أو أي هجوم إرهابي على إحدى هذه الشحنات يشكل تهديدا جسيما للاستقرار البيئي والاقتصادي في المنطقة.
    Climate change debates have traditionally focused on scientific, environmental and economic aspects. UN وقد اعتادت نقاشات تغير المناخ التركيز على الجوانب العلمية والبيئية والاقتصادية.
    Environmental accounts may also be of relevance in linking environmental and economic issues. UN كما يمكن أن يكون للحسابات البيئية أهمية في الربط بين المسائل البيئية والاقتصادية.
    Researchers working on the project are constructing a system for integrated environmental and economic accounting. UN ويعمل الباحثون في المشروع على وضع نظام للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    3. Handbook on Integrated environmental and economic Accounting UN كتيب المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة
    Ongoing work on further development of integrated environmental and economic accounting UN العمل جار لمواصلة تطويــر الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة
    The subjects ranged from peacemaking and reconciliation to environmental and economic matters: UN وتراوحت المواضيع التي غطتها تلك المقالات من حفظ السلام والمصالحة إلى المسائل البيئية والاقتصادية:
    B. Integrated environmental and economic accounting at the national level UN باء - المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة على الصعيد الوطني
    Environmental accounting: the Statistics Division has issued a handbook of national accounting on integrated environmental and economic accounting. UN المحاسبة البيئية: أصدرت الشعبة اﻹحصائية دليلا للمحاسبة الوطنية يتناول المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    Provision of sound information about the environmental and economic costs and benefits of the different waste management options. UN وتقديم معلومات سليمة عن التكاليف والمنافع البيئية والاقتصادية لمختلف الخيارات في مجال إدارة النفايات.
    Ongoing work on further development of integrated environmental and economic accounting UN العمل جار لمواصلة تطوير الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة
    It was therefore vital to ensure that environmental and economic policies were linked. UN ولذا فمن اﻷمور الحيوية أن يكفل الربط بين السياسات البيئية والاقتصادية.
    The United Nations, in 1993, introduced the System of Integrated environmental and economic Accounting (SEEA) to assist Governments in that process. UN وقد أدخلت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل لمساعدة الحكومات على تنفيذ تلك العملية.
    Ongoing work on further development of integrated environmental and economic accounting UN العمل جار لمواصلة تطوير الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة
    The fires resulted in environmental and economic damages and threatened human health and security. UN وأسفرت هذه الحرائق عن أضرار بيئية واقتصادية وشكلت خطرا على صحة الناس وأمنهم.
    Emissions can be reduced by process adjustments and optimizations with environmental and economic benefits. UN ويمكن خفض الانبعاثات عن طريق تعديل العملية وضبطها، مع ما ينطوي عليه ذلك من فوائد بيئية واقتصادية.
    The environmental and economic rehabilitation of the most affected areas constitutes our Government's main concern. UN إن إعادة التأهيل البيئي والاقتصادي لأكثر المناطق تضررا تمثل الشاغل الرئيسي للحكومة.
    Strengthening and developing tools and mechanisms for improving the nexus between social, environmental and economic related decision-making; UN تعزيز واستحداث أدوات وآليات لتحسين الصلة بين عمليات اتخاذ القرارات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية ذات الصلة؛
    SPM intends to have learning and demonstration effects by cooperating with business leaders in developing countries and economies in transition on ways to improve the efficiency of production processes in both environmental and economic terms. UN وتعتزم الرابطة تحقيق نتائج في مجال التعليم والبيان العملي عن طريق التعاون مع قادة اﻷعمال التجارية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ﻹيجاد السبل الكفيلة بتحسين فعالية عمليات الانتاج بيئيا واقتصاديا.
    conscious of the need to adopt a balanced and mutually reinforcing social, environmental and economic approach to sustainable development, and having focused our work over the last decade on issues which, we hope, will benefit both present and future generations; UN وإذ ندرك ضرورة توخي نهج اجتماعي وإيكولوجي واقتصادي متوازن وتآزري في مجال التنمية المستدامة، وقد ركزنا جهودنا خلال العقد الماضي على القضايا التي نأمل أنها تخدم مصالح الأجيال الحالية والمقبلة؛
    Ongoing rapid environmental and economic degradation as well as natural and man-made disasters in Africa drastically affect the lives of women and children in rural and urban areas. UN كذلك فإن ما تشهده افريقيا من تدهور بيئي واقتصادي سريع علاوة على الكوارث الطبيعية وتلك التي من فعل اﻹنسان، يؤثر بشدة على حياة النساء واﻷطفال سواء في المناطق الريفية أو الحضرية.
    Special emphasis in the biennium will be given to the development of environment statistics, environmental indicators and integrated environmental and economic accounting in the light of the provisions of Agenda 21. UN وسيوضع تركيز خاص في فترة السنتين على تطوير الاحصاءات البيئية والمؤشرات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في ضوء أحكام جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus