National financing options and funding levels in support of environmental components of IWRM are increased. | UN | تتزايد خيارات التمويل الوطني ومستويات التمويل لدعم المكونات البيئية في الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
Substantive participation and inputs into the programme design (environmental components) of existing city programmes | UN | المشاركة الفنية في التصميم البرنامجي والمدخلات فيه من حيث المكونات البيئية لبرامج المدن القائمة |
environmental components of IWRM plans are solid and defensible and well grounded in national development frameworks. | UN | المكونات البيئية لخطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية متينة ويمكن الدفاع عنها وتستند إلى أسس جيدة في الأطر الإنمائية الوطنية. |
None of the initial 10 core regulations addresses conservation or environmental components. | UN | ولا تتناول أي الأنظمة الأساسية العشرة الأولى عملية الحفظ ولا العناصر البيئية. |
The insertion of environmental components into local development plans was also recommended by many countries. | UN | كما أوصت بلدان كثيرة بإدراج العناصر البيئية في الخطط اﻹنمائية المحلية. |
The study does, however, specify key environmental components that will have to be developed and included in an overall exploitation framework. | UN | ولكنها تحدد في المقابل العناصر البيئية الرئيسية التي يتعين تطويرها وإدراجها ضمن إطارٍ عام للاستغلال. |
Agencies valued the role of UNEP when it catalysed the development of environmental components within their regular programme of activities. | UN | وأعربت الوكالات عن تقديرها لدور برنامج البيئة عندما قام بدور حفاز من أجل تطوير المكونات البيئية داخل برنامج أنشطتها العادي. |
(b) Assist Governments to integrate urban environmental components into national development and poverty alleviation strategies. | UN | (ب) مساعدة الحكومات على إدماج المكونات البيئية الحضرية في استراتيجيات التنمية الوطنية وتخفيف حدة الفقر. |
2. Encourages the United Nations Environment Programme to enter into collaborative arrangements in order to facilitate the implementation of the environmental components of the Habitat Agenda, especially at the local level. | UN | ٢ - يشجع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الدخول في ترتيبات تعاونية من أجل تيسير تنفيذ المكونات البيئية في جدول أعمال الموئل وبخاصة على الصعيد المحلي. |
2. Each item taken up in this report is deemed to have made a contribution to global matters of some importance with respect to the protection or improvement of environmental components associated with a more rational, integrated management of freshwater resources on a sustainable basis. | UN | ٢ - وينظر الى كل بند من البنود التي يتناولها هذا التقرير على أنه يشكل إسهاما في مسائل عالمية لها قدر من اﻷهمية فيما يتعلق بحماية أو تحسين المكونات البيئية المرتبطة باﻹدارة اﻷكثر رشدا وتكاملا لموارد المياه العذبة على أساس مستدام. |
If UNEP is to engage further in the " Delivering as One " initiative in the future then additional resources will be needed to support its contribution to the environmental components of all frameworks that will be rolled out in 2010 and 2011. | UN | وإذا كان يتعين على اليونيب أن يواصل مشاركته في مبادرة " توحيد الأداء " في المستقبل فإنه سوف تلزم موارد إضافية لدعم مساهمته في المكونات البيئية لجميع الأطر التي ستُطرح في عامي 2010 و2011. |
The emphasis of the policy review and development work for the biennium 2006-2007 will be the environmental components of the internationally agreed goals, including integrated water resources management, human health, urban pollution and climate change. | UN | وسيركز استعراض السياسات وتطويرها للفترة 2006-2007 على المكونات البيئية للأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وصحة الإنسان، والتلوث في الحضر، وتغير المناخ. |
With regard to its long-standing relationship with the private sector, UNEP has continued to develop the environmental components of the Secretary-General's innovative " Global Compact " . | UN | وفيما يتعلق بعلاقته مع القطاع الخاص القائمة منذ زمن بعيد استمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع المكونات البيئية لـ " الميثاق العالمي " المبتكر الذي اقترحه الأمين العام . |
The Programme incorporated costed and targeted project proposals covering the three environmental components, technical cooperation aspects, and the needs of the countries of the region with respect to oil clean-up, recovery and restoration. | UN | وتضمن البرنامج مقترحات مشاريعية قُدرت تكاليفها وحددت أهدافها، تغطي العناصر البيئية الثلاثة وجوانب التعاون التقني واحتياجات بلدان المنطقة فيما يتعلق بتنظيف النفط واﻹنعاش والتجديد. |
The Office also participated in the evaluation and revision of the environmental components of projects submitted to the Commission, and is supporting the health planning process led by the Ministry of Health, including cholera response efforts. | UN | وشارك المكتب أيضا في تقييم وتنقيح العناصر البيئية للمشاريع المقدمة إلى اللجنة، وهو في الوقت الراهن يدعم عملية وضع الخطط الصحية التي تقودها وزارة الصحة، ويشمل ذلك الجهود المبذولة لمواجهة وباء الكوليرا. |
It will take full account of the environmental components of the Millennium Declaration and provide substantive inputs to the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. | UN | وسيراعي هذا الاستعراض مراعاة تامة العناصر البيئية في إعلان الألفية، وسيوفر مدخلات موضوعية للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
UNEP provided substantive input to the needs assessment, and also assisted in drafting the environmental components of the United Nations strategy for assistance to Iraq. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات فنية لتقييم الاحتياجات كما ساهم في صياغة العناصر البيئية لاستراتيجية الأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة للعراق. |
It also recalled the three thrusts for 2004 and 2005: to continue to coordinate and mobilize assistance in the event of environmental emergencies; to improve the integration of environmental components into OCHA overall management of emergencies; and to develop training and capacity-building. | UN | كما ذكر بالاتجاهات الثلاثة التي سادت عامي 2004 و2005: مواصلة تنسيق وتعبئة المساعدة في حالات الطوارئ البيئية؛ تحسين إدراج العناصر البيئية في الإدارة الكاملة للطوارئ التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وتطوير التدريب وبناء القدرات. |
In addition, the important role of the UNDAC mechanism in emergency response and the integration of environmental components in the overall management of natural disasters by OCHA was stressed. | UN | وإضافة إلى ذلك تم التأكيد على الدور الهام لآلية الأمم المتحدة لتقييم وتنسيق الكوارث في مجال الاستجابة للطوارئ وإدراج العناصر البيئية في الإدارة الكاملة للكوارث الطبيعية من قِبل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
8. It should be noted that the present study does not deal with the specifics of an environmental regime for the exploitation of polymetallic nodules, as those issues are the subject of a parallel activity within the Authority, but it does specify key environmental components that will have to be developed and included in an overall exploitation framework. | UN | 8 - وتجدر الإشارة إلى أن هذه الدراسة لا تتناول خصائص نظام بيئي لاستغلال العقيدات المتعددة الفلزات، لأن هذه المسائل تشكل موضوع نشاط مواز جار في إطار السلطة، ولكنها تحدد العناصر البيئية الرئيسية التي سيتعين وضعها في إطار عام للاستغلال. |