"environmental conventions and agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقيات والاتفاقات البيئية
        
    • للاتفاقيات والاتفاقات البيئية
        
    (x) Synergies among international environmental conventions and agreements, including Agenda 21; UN `10 ' حالات التوافق فيما بين الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الدولية، بما في ذلك جدول أعمال القرن 21؛
    Other activities assist with the development and enactment of appropriate national regulations and legislation for the implementation of international environmental conventions and agreements. UN وتساعد أنشطة أخرى في إعداد وسن اﻷنظمة والتشريعات الوطنية الملائمة لتنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الدولية.
    (ix) Enact the domestic legislation required for the implementation of the wide range of international environmental conventions and agreements directly relevant to small island developing States. UN ' ٩ ' سن التشريعات المحلية اللازمة لتنفيذ مجموعة كبيرة من الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة المباشرة بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (ix) Enact domestic legislation required for the implementation of the wide range of international environmental conventions and agreements directly relevant to small island developing States. UN ' ٩ ' سن التشريعات المحلية اللازمة لتنفيذ مجموعة كبيرة من الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة المباشرة بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    His Government endeavoured to comply with international environmental conventions and agreements and had enacted a comprehensive environmental protection law. UN ومن ثم تحرص حكومة بلده على الامتثال للاتفاقيات والاتفاقات البيئية الدولية كما أنها سنّت قانونا شاملا لحماية البيئة.
    It was stressed that UNEP should not go beyond its mandates when implementing its programme of work and that it should focus only on the environmental conventions and agreements that had been agreed upon by Member States. UN وأُكد أيضا على أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبغي ألا يتجاوز ولاياته عند تنفيذ برنامج عمله وينبغي ألا يركز إلا على الاتفاقيات والاتفاقات البيئية التي وافقت عليها الدول الأعضاء.
    It was stressed that UNEP should not go beyond its mandates when implementing its programme of work and that it should focus only on the environmental conventions and agreements that had been agreed upon by Member States. UN وأُكد أيضا على أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبغي ألا يتجاوز ولاياته عند تنفيذ برنامج عمله وينبغي ألا يركز إلا على الاتفاقيات والاتفاقات البيئية التي وافقت عليها الدول الأعضاء.
    The setting up of systems for the systematic handling of the information that has been classified, as well as for designing environmental databases to support the reporting obligations of environmental conventions and agreements. UN ' 1` وضع نظمٍ للتعامل مـع المعلومات المصنَّفة تعاملاً منهجياً وإعداد قواعد بيانات بيئية داعمة لالتزامات الإبلاغ في إطار الاتفاقيات والاتفاقات البيئية.
    (v) Revision and harmonization of institutional mechanisms for decisions and implementation of environmental conventions and agreements for cost-effectiveness and win-win options; UN `5 ' تنقيح الآليات المؤسسية لاتخاذ القرارات وتحقيق الانسجام بينها وتنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الخاصة بفعالية التكلفة والخيارات المؤكدة الربح؛
    Report of the workshops on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements, and on enhancing cooperation with other conventions UN تقرير حلقات العمل المتعلقة بأوجه التآزر والإجراءات المشتركة الممكنة مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، وبتعزيز التعاون مع الاتفاقيات الأخرى
    Report of the workshops on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements, and on enhancing cooperation with other conventions UN تقرير حلقتي العمل بشأن أوجه التآزر المحتملة والعمل المشترك مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف وبشأن تعزيز التعاون مع الاتفاقيات الأخرى
    Another issue that has been gaining prominence relates to the proliferation of legal and institutional measures and the increasing number of international environmental conventions and agreements. UN وثمة قضية أخرى ما فتئت آخذة في البروز، وهي تتصل بتكاثر التدابير المؤسسية وتزايد عدد الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الدولية.
    There must also be an explicit recognition of the synergies and trade-offs among the policies and actions taken within the frameworks of global and regional environmental conventions and agreements that are needed in order to respond in an effective and integrated manner to these global environmental problems. UN ولا بد أيضا من الاعتراف الصريح بأوجه التعاضد والتناوب فيما بين السياسات واﻹجراءات المتخذة ضمن أطر الاتفاقيات والاتفاقات البيئية العالمية واﻹقليمية، التي تلزم للاستجابة على نحو فعال ومتكامل لهذه المشاكل البيئية العالمية.
    There must also be an explicit recognition of the synergies and trade-offs among the policies and actions taken within the frameworks of global and regional environmental conventions and agreements that are needed in order to respond in an effective and integrated manner to these global environmental problems. UN ولا بد أيضا من الاعتراف الصريح بأوجه التعاضد والتناوب فيما بين السياسات واﻹجراءات المتخذة ضمن أطر الاتفاقيات والاتفاقات البيئية العالمية واﻹقليمية، التي تلزم للاستجابة على نحو فعال ومتكامل لهذه المشاكل البيئية العالمية.
    SBI workshop on synergy and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements UN ألف- حلقة العمل التابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ عن التآزر والعمل المشترك مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف
    Participants recognized that synergy within and between the multilateral environmental conventions and agreements is a natural step in the evolution of the implementation stage. UN 14- أقر المشاركون بأن التآزر داخل الاتفاقيات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وفيما بينها يعد خطوةً طبيعية لتقدم مرحلة التنفيذ.
    IMP also collaborated with the SD and MIS programmes in conducting the workshops on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements and on cooperation with other conventions. UN كما تعاون برنامج التنفيذ مع برنامج التنمية المستدامة وبرنامج الأساليب وقوائم الجرد والأنشطة العلمية في عقد حلقات العمل بشأن أوجه التآزر المحتملة والإجراءات المشتركة مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف وبشأن التعاون مع الاتفاقيات الأخرى.
    FCCC/SB/2003/1 CBD report Report of the workshops on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements, and on enhancing cooperation with other conventions UN FCCC/SB/2003/1 تقرير حلقة العمـل بشأن أوجه التآزر الممكنة والعمل المشترك مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، وبشأن تعزيز
    There must also be an explicit recognition of the synergies and trade-offs among the policies and actions taken within the frameworks of global and regional environmental conventions and agreements that are needed in order to respond in an effective and integrated manner to these global environmental problems. [new] UN ولا بد أيضا من الاعتراف الصريح بوجود التعاضد والتناوب فيما بين السياسات واﻹجراءات المتخذة ضمن أطر الاتفاقيات والاتفاقات البيئية العالمية واﻹقليمية، التي تلزم للاستجابة على نحو فعﱠال ومتكامل لهذه المشاكل البيئية العالمية. ]فقرة جديدة[
    Background: The COP, by its decision 5/CP.7, paragraph 36, requested the secretariat to organize a workshop, before its ninth session, on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements. UN 24- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في الفقرة 36 من مقرره 5/م أ-7، أن تنظِّم، قبل دورته التاسعة، حلقة عمل بشأن أوجه التآزر الممكنة والعمل المشترك مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    To that end, UNEP will focus its attention on linking scientific assessments undertaken in support of environmental conventions and agreements, with a view to identifying potential areas of synergy and gaps in knowledge. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيركز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اهتمامه على إيجاد صلات بين عمليات التقييم العلمية المضطلع بها دعما للاتفاقيات والاتفاقات البيئية بغية التعرف على مجالات التآزر الممكنة، فضلا عن الفجوات في المعرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus