"environmental damage and the depletion" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد
        
    • الضرر البيئي واستنفاد
        
    In this, the Security Council declared Iraq to be liable under international law " for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN وقد أعلن فيها مجلس الأمن أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي " عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    See Security Council resolution 687 (1991), para. 16 (holding Iraq responsible for “damage – including environmental damage and the depletion of natural resources”). UN )٢٢١( انظر: قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، الفقرة ١٦ )التي تحمل العراق مسؤولية اﻷضرار، " بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية " (.
    " ...is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    " ... is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    13. Regarding the scope of environmental damage covered in its work, the F4 Panel stated that any loss of or damage to natural resources that could be demonstrated to have resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait must be deemed to be encompassed in the concept of " environmental damage and the depletion of natural resources " within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN 13 - وذكر الفريق المذكور فيما يخص مدى الضرر البيئي المشمول بعمله أن أي خسائر أو أضرار لحقت بالموارد الطبيعية ويمكن البرهنة على أنها قد نتجت مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها يجب اعتبارها داخلة ضمن مفهوم " الضرر البيئي واستنفاد الموارد الطبيعية " بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    In this, the Security Council declared Iraq to be liable under international law " for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN وقد أعلن فيها مجلس الأمن أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي " عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    " ... is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. " UN مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غر المشروعين للكويت " .
    " ... is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أية خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    The Commission hears claims from States and international organizations for claims for " any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign governments, nationals and corporations as a result of [Iraq's] unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN وتستمع اللجنة إلى مطالبات تقدمها دول ومنظمات دولية تتعلق " بأي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو [العراق] واحتلاله غير المشروعين للكويت " ().
    Resolution 687 (1991) further specifies that it'is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait'. UN مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات اﻷجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلالها غير المشروعين للكويت " .
    Security Council resolution 687 (1991) is of particular interest: " Iraq ... is liable under international law for any direct loss, damage - including environmental damage and the depletion of natural resources - or injury to foreign Governments, nationals and corporations as a result of its unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر يقع على الحكومات اﻷجنبية أو رعاياها أو شركاتهــا، نتيجـــة للغزو والاحتلال غيــر المشروعين للكويت " .
    In this paragraph, the Security Council declared Iraq to be liable under international law “for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait”. UN وقد أعلن فيها مجلس الأمن أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي " عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية ورعاياها وشركاتها نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها غير المشروعين " .
    " ... is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. " UN " ... مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. "
    " ...for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . / UN مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " (14).
    Paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991) reaffirms that Iraq is " liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN 25- وتؤكد الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) أن العراق " مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية ورعاياها وشركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    In this paragraph, the Security Council declared Iraq to be liable under international law “for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait”. UN وقد أعلن فيها مجلس الأمن أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي " عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها نتيجة لغزوه العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    In this, the Security Council declared Iraq to be liable under international law “for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait”. UN وقد أعلن فيها مجلس الأمن أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي " عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    Paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991) reaffirms that Iraq is " liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN 24- وتؤكد الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) أن العراق " مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية ورعاياها وشركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    " ... is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. " UN " ... مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غر المشروعين للكويت " .
    " ... is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait " . UN " ... مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    (c) Does " environmental damage and the depletion of natural resources " under Security Council resolution 687 (1991) and Governing Council decision 7 include loss or damage to elements such as cultural property, human health, aesthetic values of landscapes, etc.? UN (ج) هل يشمل " الضرر البيئي واستنفاد الموارد الطبيعية " في ظل قرار مجلس الأمن 687 (1991) ومقرر مجلس الإدارة 7(1) الخسائر أو الأضرار التي تصيب عناصر من قبيل الممتلكات الثقافية والصحة البشرية والقيم الجمالية للمناظر الطبيعية، وما إلى ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus