"environmental funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصناديق البيئية
        
    • والصناديق البيئية
        
    • صناديق البيئة
        
    • بالصناديق البيئية
        
    Revenues from fees and permits are used to replenish environmental funds. UN وأما اﻹيرادات المتأتية من الرسوم والتراخيص فيتم إيداعها من جديد في الصناديق البيئية.
    85. Much remains to be done to promote and encourage the further development of national environmental funds. UN ٨٥ - ومازال هناك الكثير مما ينبغي عمله لتعزيز وتشجيع مواصلة تنمية الصناديق البيئية الوطنية.
    Guidelines for the development and management of environmental funds, based on experience to date, are urgently needed. UN والحاجة ملحة الى وضع مبادئ توجيهية لتنمية وإدارة الصناديق البيئية استنادا الى الخبرة المكتسبة حتى اﻵن.
    At the international level, some promising progress has been achieved by joint implementation programmes, international environmental funds and national environmental funds, which have started attracting external financial resources. UN وعلى الصعيد الدولي تم إحراز بعض التقدم الواعد من خلال التنفيذ المشترك للبرامج، والصناديق البيئية الدولية، والصناديق البيئية الدولية، التي بدأت تجتذب موارد مالية خارجية.
    In this context, the discussion focused on economic instruments, national environmental funds, the mobilization of private financing and possibilities of international cooperation and consultation in connection with domestic policy reforms. UN وفي هذا الصدد، ركزت المناقشة على اﻷدوات الاقتصادية، والصناديق البيئية الوطنية، وتعبئة التمويل من القطاع الخاص وإمكانيات التعاون والتشاور الدوليين فيما يتصل بإصلاحات السياسة العامة المحلية.
    Roles and scopes of national environmental funds; UN ' ٤` أدوار صناديق البيئة الوطنية ونطاقاتها؛
    23. In addition, collaboration with the Inter-agency Planning Group for environmental funds is taking place with a view to developing innovative approaches and contributing to the development of national desertification funds. UN ٢٣ - باﻹضافة إلى ذلك، يجري التعاون مع فريق التخطيط المشترك بين الوكالات الخاص بالصناديق البيئية وذلك بغية وضع نهج ابتكارية والمساهمة في إنشاء صناديق وطنية للتصحر.
    79. National environmental funds can be set up as foundations, trusts, endowments, or grant-making facilities. UN ٧٩ - ويمكن إنشاء الصناديق البيئية الوطنية كمؤسسات أو صناديق استئمانية أو صناديق هبات أو مرافق لتقديم المنح.
    In this regard, some Parties provided some examples of established environmental funds which are already supporting integrated sustainable environmental management. UN وفي هذا الخصوص، قدمت بعض الأطراف بعض الأمثلة على الصناديق البيئية المنشأة التي تقدم بالفعل الدعم إلى الإدارة البيئية المتكاملة والمستدامة.
    This programme will develop new approaches to stimulating markets and payments for environmental services such as environmental funds, carbon markets, and markets for eco-system services, and other sources. UN وسيستحدث هذا البرنامج نهُجا جديدة لتنشيط الأسواق ومدفوعات الخدمات البيئية مثل الصناديق البيئية وأسواق الكربون وأسواق خدمات النظم الإيكولوجية وغيرها من المصادر.
    5. Public-private environmental funds UN 5 - الصناديق البيئية للقطاعين العام والخاص
    B. National environmental funds . . . . . . . . . 24 - 25 7 UN ألف - اﻷدوات الاقتصادية المحلية باء - الصناديق البيئية الوطنية
    Strengthening and Promoting environmental funds UN تدعيم الصناديق البيئية وتعزيزها
    Meanwhile, clarifications have been brought on issues or terminology related to liability, including environmental emergencies; unplanned and accidental events; response actions; preventive measures; contingency plans; operators; dependent and associated ecosystems; limits of compensation; environmental funds; and dispute resolution. UN وفي غضون ذلك، قُدمت توضيحات تتعلق بمسائل أو مصطلحات تتصل بالمسؤولية، بما في ذلك: حالات الطوارئ البيئية؛ الأحداث غير المدبرة التي تقع مصادفة؛ إجراءات الاستجابة؛ التدبير الوقائي؛ خطة الطوارئ؛ المشغلون؛ الأنظمة الإيكولوجية التابعة والمرتبطة؛ حدود التعويض؛ الصناديق البيئية وحل المنازعات.
    Strengthening and Promoting environmental funds UN تعزيز وتشجيع الصناديق البيئية
    (b) Improving the operation of national environmental funds; UN )ب( تحسين تشغيل الصناديق البيئية الوطنية
    Both joint implementation programmes and international environmental funds are seeking more involvement of non-governmental organizations and private-sector investors in existing and new programmes. UN ويسعى كل من برامج التنفيذ المشترك والصناديق البيئية الدولية الى إشراك المنظمات غير الحكومية والمستثمرين من القطاع الخاص في البرامج الحالية والبرامج الجديدة بصورة أكبر.
    25. The discussion of innovative financing focused on debt-related mechanisms, national environmental funds, market-based instruments and international tax mechanisms. UN ٢٥ - ركزت المناقشات بشأن التمويل الابتكاري على اﻵليات ذات الصلة بالديون، والصناديق البيئية الوطنية، واﻷدوات التي تقوم على أساس السوق واﻵليات الضريبية الدولية.
    Given the current scarcity of public resources, additional funds need to be mobilized through increased use of economic instruments (general tax reforms, eco-taxes, subsidy reduction and tradeable permit schemes), increased private-sector involvement, national environmental funds and innovative international financial mechanisms. UN ١٩ - نظرا لندرة الموارد العامة في الوقت الحالي، تبدو الحاجة لتعبئة أموال إضافية من خلال زيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية )الاصلاحات الضريبية العامة والضرائب البيئية وخفض الدعم ومشاريع التصاريح القابلة للتداول( وزيادة مشاركة القطاع الخاص والصناديق البيئية الوطنية واﻵليات الجديدة للتمويل الدولي.
    UNDP has lead in mobilizing additional financial resources to support such market development efforts in developing countries, largely from global environmental funds such as the GEF. UN وللبرنامج الإنمائي قصب السبق في مجال حشد موارد مالية إضافية لدعم مثل هذه الجهود الرامية إلى تطوير الأسواق في البلدان النامية، من خلال صناديق البيئة العالمية مثل مرفق البيئة العالمية، في المقام الأول.
    The IPG is also promoting dialogue with DAC members of the OECD on environmental funds. UN ويشجع الفريق أيضا الحوار مع أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية من منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي حول صناديق البيئة.
    This trust fund was established to support activities that promote and strengthen environmental funds including mainly NGO activities endorsed by the Inter-agency Planning Group on environmental funds. UN أنشئ هذا الصنـدوق الاستئماني لدعم اﻷنشطة التي تشجع وتعزز الصناديق البيئية، بما في ذلك أساسا أنشطة المنظمات غيــر الحكوميــة التي اعتمدها فريـــق التخطيـــط المشترك بين الوكالات المعني بالصناديق البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus