Engaged in research and writing on international environmental law and immunities law. | UN | اضطلعت بأنشطة البحث والكتابة في مجال القانون البيئي الدولي وقانون الحصانات. |
The Division of environmental law and Conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
The Division of environmental law and Conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
There was a need to ensure fairness and equity in international human rights and humanitarian law, economic law, environmental law and the rules relating to maintenance of international peace and security. | UN | وذكر أنه من الضروري كفالة العدل والإنصاف في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وفي القانون الاقتصادي، والقانون البيئي والقواعد ذات الصلة بحفظ السلام والأمن الدوليين. |
James Cameron Foundation for International environmental law and Development, London | UN | جيمس كاميرون المؤسسة المعنية بالقانون البيئي الدولي والتنمية، لندن |
The Council and the secretariat were in agreement on the priority to be given to environmental law and the conventions. | UN | واتفق المجلس واﻷمانة على إعطاء اﻷولوية للقانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
Lawyer with a specialisation in environmental law, and diploma in human rights | UN | محام متخصص في القانون البيئي وحائز لدبلوم في مجال حقوق الإنسان |
Partnership for Development of environmental law and Institutions in Africa | UN | الشراكة من أجل تطوير القانون البيئي والمؤسسات في أفريقيا |
The Division of environmental law and Conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on environmental governance rests with the Division of environmental law and Conventions. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
The Division of environmental law and Conventions leads subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
The Division of environmental law and Conventions leads subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
The Division of environmental law and Conventions leads subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
The Division of environmental law and Conventions will lead subprogramme 4. | UN | وتقوم شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالدور الرائد في البرنامج الفرعي الرابع. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on environmental governance rests with the Division of environmental law and Conventions. | UN | تقع مسؤولية البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة البيئة على عاتق شُعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
Objective: To promote, where appropriate, harmonized approaches to the development and implementation of environmental law and to encourage coordination of relevant institutions. | UN | الغرض: القيام، عند الاقتضاء، بتوحيد النُهج تجاه التنمية وتنفيذ القانون البيئي والتشجيع على تنسيق القرارات ذات الصلة. |
Subprogramme 2. environmental law and conventions | UN | البرنامج الفرعي 2، القانون البيئي والاتفاقات البيئية |
Has participated and lectured in regular and postgraduate courses at the School of Law and Social Sciences of the University of the Republic in Montevideo and abroad on public international law, environmental law and human rights. | UN | وقد شاركت وحاضرت في دورات عادية وأخرى للدراسات العليا في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعة الجمهورية في مونتيفيديو، وخارج البلاد في مواضيع القانون الدولي العام والقانون البيئي وحقوق الإنسان. |
The report examines four main bodies of international law that provide protection for the environment during armed conflicts: international humanitarian law, international criminal law, international environmental law, and human rights law. | UN | ويتناول التقرير بالدراسة أربعة فروع رئيسية من القانون الدولي توفّر الحماية للبيئة أثناء النزاعات المسلحة وهي: القانون الإنساني الدولي، والقانون الجنائي الدولي، والقانون البيئي الدولي، وقانون حقوق الإنسان. |
Foundation for International environmental law and Development | UN | المؤسسة المعنية بالقانون البيئي الدولي والتنمية |
environmental law and Institutions Programme Activity Centre addresses the development of legal principles and instruments. | UN | فمركز اﻷنشطة البرنامجية للقانون البيئي والمؤسسات البيئية يعنى بوضع مبادئ وصكوك قانونية. |
ICEL, in cooperation with IUCN and the IUCN-Centre for Environmental Law (IUCN-ELC), maintains what may be the world's most extensive collection of documents on environmental law and policy (international treaties, supranational instruments, national legislation, soft law, literature and documents of international organizations, especially the United Nations system). | UN | ويتعهد المجلس، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ومركزه للقانون البيئي، مجموعة ربما تكون الأكبر عالميا من الوثائق المتعلقة بقانون وسياسات البيئة (المعاهدات الدولية والصكوك التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية والتشريعات الوطنية والقوانين غير الملزمة والمواد والوثائق الصادرة عن المنظمات الدولية، وخاصة منظومة الأمم المتحدة). |
14. UNITAR indicated that, in collaboration with UNEP and in association with the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), it had organized the second Training Programme in environmental law and Policy at Nairobi. | UN | ١٤ - وأوضح معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث أنه يقوم، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبالاشتراك مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، بتنظيم البرنامج الثاني للتدريب في مجال قانون البيئة وسياساتها وذلك في نيروبي بكينيا. |