The activity was organized by UN-SPIDER and the Ministry of the Environment and Sustainable Development and the Directorate for environmental monitoring and Statistics. | UN | وقام بتنظيم هذا النشاط برنامج سبايدر ووزارة البيئة والتنمية المستدامة ومديرية الرصد البيئي والإحصاء. |
International cooperation in the applications of space technology for environmental monitoring and sustainable development should also be promoted. | UN | وينبغي أيضا تشجيع التعاون الدولي في تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض الرصد البيئي والتنمية المستدامة. |
Establishment and/or strengthening of national environmental monitoring and observation capacities. | UN | إنشاء و/أو تعزيز القدرات الوطنية على رصد البيئة ومراقبتها |
17. The Meeting adopted some very important recommendations relating, inter alia, to environmental monitoring and data management. | UN | ١٧ - واعتمد الاجتماع بعض التوصيات البالغة اﻷهمية التي تتعلق بجملة أمور منها رصد البيئة وإدارة البيانات البيئية. |
21. Strengthen regional institutions which carry out environmental monitoring and broaden participation to include more countries in the region in monitoring ecosystems. | UN | تعزيز المؤسسات الإقليمية التي تقوم بالرصد البيئي وتوسيع المشاركة لتشمل عددا أكبر من الدول في المنطقة لكي ترصد النظم الإيكولوجية. |
B. environmental monitoring and state of the Antarctic environment report | UN | الرصد البيئي وإعداد تقرير عن حالة البيئة اﻷنتاركتيكية |
At the technical level, the most important task is to harmonize methods of environmental monitoring and consolidate knowledge acquired. | UN | وعلى الصعيد التقني، يتعلق الأمر على وجه الخصوص بتوحيد أساليب الرصد البيئي والاستفادة من المكتسبات. |
From the technical point of view, the most important task is to harmonize methods of environmental monitoring and to consolidate achievements. | UN | وعلى الصعيد التقني، يتعلق الأمر على وجه الخصوص بتوحيد أساليب الرصد البيئي والاستفادة من المكتسبات. |
This new thematic priority can be regarded as a further extension of environmental monitoring and natural resource management. | UN | ويمكن اعتبار هذه الأولوية المواضيعية الجديدة بمثابة زيادة توسيع لنطاق الرصد البيئي وإدارة الموارد الطبيعية. |
The report contained information on environmental monitoring and other matters and a financial statement. | UN | وقد تضمن التقرير معلومات بشأن الرصد البيئي ومسائل أخرى وبيانا ماليا. |
As such, they have become valuable as data gathering satellites to support environmental monitoring and sustainable development programmes. | UN | وبذلك يصبح هذان الساتلان أداة قيمة لجمع البيانات الداعمة لبرامج الرصد البيئي والتنمية المستدامة. |
Rapid technological development is expected to continue and international cooperation to expand further in the coming years, especially in the fields of global environmental monitoring and global communications services. | UN | ومن المتوقع أن تستمر التنمية التكنولوجية السريعة وأن يتسع نطاق التعاون الدولي على نحو كبير في السنوات القادمة، ولاسيما في ميداني رصد البيئة العالمية وخدمات الاتصالات العالمية. |
China has completed the construction of its environmental satellite application system, which consists of nine subsystems, applying environmental remote sensing in a phased manner to environmental monitoring and inspection, protection of the ecosystem, handling of environmental emergencies, assessment of films and images of the environment and other important tasks. | UN | وأنجزت الصين بناء شبكة تطبيقاتها الساتلية البيئية، التي تتألف من تسعة نظم فرعية، تطبق تقنية استشعار البيئة عن بُعد وعلى مراحل من أجل رصد البيئة وتفحصها، وحماية النظام الإيكولوجي، والتصدّي لحالات الطوارئ البيئية، وتقييم الأفلام والصور المتعلقة بالبيئة وأداء غير ذلك من المهام الهامة. |
27. The fourth session addressed the application of space technology, information and services in environmental monitoring and natural resources management. | UN | 27- وتناولت الجلسة الرابعة تطبيق تكنولوجيا ومعلومات وخدمات الفضاء في رصد البيئة وإدارة الموارد الطبيعية. |
21. Strengthen regional institutions which carry out environmental monitoring and broaden participation to include more countries in the region in monitoring ecosystems. | UN | تعزيز المؤسسات الإقليمية التي تقوم بالرصد البيئي وتوسيع المشاركة لتشمل عددا أكبر من الدول في المنطقة لكي ترصد النظم الإيكولوجية. |
UNEP will work to support capacity-building efforts in developing countries that commit to environmental monitoring and to posting environmental data and information on public platforms, in line with principle 10 of the Rio Declaration. | UN | وسيعمل البرنامج على دعم جهود بناء القدرات في البلدان النامية التي تلتزم بالرصد البيئي وبإتاحة البيانات والمعلومات البيئية في المنتديات العامة بما يتماشى مع المبدأ 10 من مبادئ إعلان ريو. |
G. Project related to environmental monitoring and detection of global change in Antarctica . 56 - 62 12 | UN | زاي - المشروع المتصل بالرصد البيئي واكتشاف التغير العالمي في أنتاركتيكا |
Support for UNU headquarters project on environmental monitoring and governance in coastal areas | UN | لتمويل مشروع مقر الجامعة المتعلق برصد البيئة والحكم في المناطق الساحلية |
Remote sensing of the Earth, meteorological observations, environmental monitoring and natural disaster management | UN | استشعار الأرض عن بُعد والأرصاد الجوية والرصد البيئي وإدارة الكوارث الطبيعية |
Remote sensing of the Earth, meteorological observations, environmental monitoring and natural disaster management | UN | استشعار الأرض عن بعد والأرصاد الجوية ورصد البيئة وإدارة الكوارث الطبيعية |
Strengthened environmental monitoring and observing systems covering priority issues and engagement in global and regional early warning systems | UN | نظم معززة للرصد البيئي والمراقبة تشمل القضايا ذات الأولوية والمشاركة في نظم الإنذار المبكر العالمية والإقليمية |
environmental monitoring and governance in the coastal hydrosphere | UN | الرصد والتحكم البيئيان في الغلاف المائي الساحلي |