"environmental or" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئية أو
        
    • بيئية أو
        
    • البيئة أو
        
    • بالبيئة أو
        
    • بيئي أو
        
    • أو البيئية
        
    • للبيئة أو
        
    • بيئية أم
        
    • بيئياً وخطراً
        
    GDP does not factor in the environmental or social costs of growth. UN والناتج المحلي الإجمالي لا يدخل في التكاليف البيئية أو الاجتماعية للنمو.
    Both outcomes would limit the environmental or social benefits of public investments, or undermine the profitability of service providers. UN وهذان العاملان يحدان من الفوائد البيئية أو الاجتماعية للاستثمارات العامة أو يقوِّضان من ربحية مقدمي الخدمات.
    In particular, the time lag between emission, impact and ultimate environmental or health consequences is becoming longer. UN وبصفة خاصة، يطول الوقت الفاصل بين الانبعاث واﻷثر والعواقب البيئية أو الصحية النهائية.
    In such situations, an initial assessment is required to determine if the cost of overrun is attributable to environmental or operational conditions. UN وفي هذه الحالات يلزم إجراء تقييم أوّلي لتحديد ما إذا كانت الزيادة في التكلفة تُعزى إلى ظروف بيئية أو تشغيلية.
    In such situations, an initial assessment is required to determine if the cost of overrun is attributable to environmental or operational conditions. UN وفي هذه الحالات يلزم إجراء تقييم أوّلي لتحديد ما إذا كانت الزيادة في التكلفة تُعزى إلى ظروف بيئية أو تشغيلية.
    The achievement of intended environmental or supply-diversification improvements in the most efficient manner requires flexibility in the choice of technology. UN ويتطلب تحقيق التحسينات المنشودة في مجال البيئة أو تنويع الإمدادات بأكبر قدر من الكفاءة مرونةً في اختيار التكنولوجيا.
    We need not dwell on the obvious environmental or human respiratory-related health impact of the polluting oil. UN ولسنا بحاجة إلى التطرق إلى الآثار البيئية أو الآثار الصحية على الجهاز التنفسي البشري المترتبة على التلوث النفطي.
    In most cases the environmental or ecological objectives might be achieved, but not the socio-economic objectives. UN وفي معظم الحالات، يكون تحقيق الأهداف البيئية أو الإيكولوجية ممكنا خلافا للأهداف الاجتماعية الاقتصادية.
    The ability of UNEP to internalize environmental or equity considerations in its procurement, housekeeping and office management is hampered by a shortage of human and financial resources. UN إن قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تدخيل الاعتبارات البيئية أو اعتبارات الإنصاف في مشترياته وتدبيره الإداري وإدارة مكاتبه، يعوقها نقص الموارد البشرية والمالية.
    The definition of infanticide does not include environmental or social stresses. UN ولا يشمل تعريف قتل الوليد الضغوط البيئية أو الاجتماعية.
    Mechanisms should be put in place to prevent unintended environmental or social effects of projects. UN ويجب وضع آليات للحيلولة دون الآثار البيئية أو الاجتماعية غير المقصودة الناجمة عن المشاريع.
    The quality and pattern of their growth performance indicated their vulnerability to external shocks - political, environmental or economic. UN وأظهرت نوعية نموها ونمطه ضعفها في مواجهة الصدمات الخارجية، السياسية أو البيئية أو الاقتصادية.
    In such situations, an initial assessment is required to determine if the cost of overrun is attributable to environmental or operational conditions. UN وفي هذه الحالات يلزم إجراء تقييم أوّلي لتحديد ما إذا كانت الزيادة في التكلفة تُعزى إلى ظروف بيئية أو تشغيلية.
    In such situations, an initial assessment is required to determine if the cost of overrun is attributable to environmental or operational conditions. UN وفي هذه الحالات يلزم إجراء تقييم أوّلي لتحديد ما إذا كانت الزيادة في التكلفة تُعزى إلى ظروف بيئية أو تشغيلية.
    In such situations, an initial assessment is required to determine if the cost of overrun is attributable to environmental or operational conditions. UN وفي هذه الحالات يلزم إجراء تقييم أوّلي لتحديد ما إذا كانت الزيادة في التكلفة تُعزى إلى ظروف بيئية أو تشغيلية.
    Any achievements go to the greater glory of the champions of the respective pillar, be it environmental or economic or social, but rarely to those of sustainable development. UN وتسجل أي إنجازات تتحقق لفائدة أنصار هذه الدعامة أو تلك، سواء أكانت بيئية أو اقتصادية أو اجتماعية ولكن نادرا ما تسجل لفائدة مناصري التنمية المستدامة.
    The motive for banning a production process is usually articulated on environmental or social grounds. UN وعادة ما يفسَّر الباعث إلى حظر عملية إنتاج معينة بأسباب بيئية أو اجتماعية.
    Or, like I said before, it might not be environmental or infectious. Open Subtitles أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى
    Some impediments are environmental or geographically-related, such as drought, floods or infertile land. UN وبعض تلك العقبات له علاقة بالبيئة أو بالموقع الجغرافي وهي تتمثل في القحط أو الفيضانات أو جَذْبُ الأرض.
    More than 100 Bank-financed environmental or forestry projects were currently being implemented in over 50 countries, representing Bank commitments of some $5 billion and total investments of almost $13 billion. UN ويجري حاليا بتمويل من البنك تنفيذ أكثر من ١٠٠ مشروع بيئي أو حرجي في أكثر من ٥٠ بلدا، وبذلك يبلغ حجم ارتباط البنك ٥ بلايين دولار تقريبا وحجم استثماراته الكلية ١٣ بليون دولار تقريبا.
    Both types of data exist to a limited extent and have been shown to be invaluable in understanding farmers' decisions about land use and provision of environmental or ecosystem services. UN فكلا النوعين من البيانات موجود بدرجة محدودة، واتضحت أهميته البالغة في فهم قرارات المزارعين بشأن استخدام الأراضي وتقديم خدمات للبيئة أو للنظم الإيكولوجية.
    When this situation occurs, an initial assessment will determine if the cost overrun is attributable to environmental or operational factors. If this is not the case, the United Nations may reduce the dry lease reimbursement rate accordingly. UN وعندما يحدث ذلك، يضطلع بتقدير أولي يحدد هل تعزى زيادة التكلفة إلى عوامل بيئية أم تشغيلية، وإلا أمكن لﻷمم المتحدة أن تخفض، تبعا لذلك، معدل تسديد اﻹيجار غير الشامل للخدمة.
    For example, as pointed out in several places in the present text, metals in dispersible forms such as dusts or powders often represent an environmental or health risk whereas with those in bulk, finished forms such as sheets, plates, beams or rods there is no or hardly any health risk. UN فمثلاً كما سبق أو وضحنا في عدة مواضع من هذا النص، أن المعادن الموجودة في أشكال قابلة للتشتت مثل الغبار والمساحيق، تمثل غالباً خطراً بيئياً وخطراً على الصحة. كما أن المعادن السائلة، والموجودة في أشكال نهائية مثل الصفائح والألواح والأعمدة أو الأذرع لا تنطوي بالكاد على أي خطر على الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus