"environmental protection and management" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية البيئة وإدارتها
        
    • بحماية البيئة وإدارتها
        
    Thirdly, the definition of development is much more heavily tilted towards the components of environmental protection and management. UN ثالثا، إن تعريف التنمية يميل ميلا أكبر كثيرا نحو مكونات حماية البيئة وإدارتها.
    The aim of this law is to establish basic rules and fundamental principles of national policy in the field of environmental protection and management so as to ensure sustainable development, in accordance with multilateral environment agreements. UN ويهدف هذا القانون إلى تحديد القواعد والمبادئ الأساسية للسياسة الوطنية في مجال حماية البيئة وإدارتها بهدف تحقيق تنمية مستدامة وفقاً للاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بالبيئة.
    (d) Facilitate sharing of best practices among least developed countries and with other developing countries on environmental protection and management practices. UN (د) تيسير تبادل أفضل الممارسات فيما بين أقل البلدان نموا ومع بلدان نامية أخرى بشأن ممارسات حماية البيئة وإدارتها.
    ESCAP has also facilitated meetings on economic cooperation in North-East Asia, bringing together senior officials from Mongolia, China, Japan, the Republic of Korea, the Democratic People's Republic of Korea and the Russian Federation to discuss issues ranging from private-sector involvement to environmental protection and management. UN وتولت اللجنة أيضا تيسير اجتماعات بشأن التعاون الاقتصادي في شمال شرق آسيا، ضمت بعضا من كبار المسؤولين من منغوليا والصين واليابان وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد الروسي، لمناقشة بعض القضايا التي تراوحت من إشراك القطاع الخاص إلى حماية البيئة وإدارتها.
    Furthermore, it will strengthen efforts on the R & D activities related to environmental protection and management. UN وسيقوم، بالإضافة إلى ذلك، بتعزيز الجهود المبذولة في أنشطة البحث والتنمية فيما يتعلق بحماية البيئة وإدارتها.
    environmental protection and management activities (UNEP, UNDP); UN ◊ أنشطة حماية البيئة وإدارتها (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإنمائي)؛
    621. Some Member States pointed out that there is also a lack of awareness on the part of the population about environmental issues, in general, and about the benefit of gender equality considerations in environmental protection and management, in particular. UN 621 - وأشارت بعض الدول الأعضاء إلى أن هناك انعداما للوعي في أوساط السكان بشأن المسائل البيئية بصفة عامة، وبشأن فائدة المساواة بين الجنسين في حماية البيئة وإدارتها بصفة خاصة.
    It is focused on improvement of the health status of women, the protection of women and girls from discriminatory attitudes, harmful traditional practices and violence; improvement of quality of life for women and girls through their active engagement and participation in environmental protection and management. UN وتركز هذه الخطة على تحسين الوضع الصحي للمرأة، وحماية النساء والفتيات من المواقف التمييزية، والممارسات التقليدية الضارة والعنف؛ وتحسين نوعية حياة النساء والفتيات من خلال الالتزام والمشاركة الفعليين في حماية البيئة وإدارتها.
    - environmental protection and management. UN - حماية البيئة وإدارتها.
    Projects of this nature were designed and supported in Afghanistan (environmental protection and management), Djibouti (gender and environment), Liberia (strengthening environmental issues), the Sudan (community integration) and Zimbabwe (permaculture). UN وصممت مشاريع من هذا القبيل لقيت الدعم في كل من أفغانستان (حماية البيئة وإدارتها) وجيبوتي (نوع الجنس والبيئة) وزمبابوي (الزراعة المعمرة) والسودان (الإدماج الاجتماعي) وليبيريا (تعزيز القضايا البيئية).
    4. environmental protection and management. environmental protection and management is a wide field for various applications of information technologies, including sustainable forestry and logging practices, waste management and disposal, support to agricultural extension services, water resource management, managing irrigation and natural resource exploitation. UN ٤ - حماية البيئة وإدارتها: تشكل حماية البيئة وإدارتها ميدانا واسعا لمختلف تطبيقات تكنولوجيات المعلومات، بما في ذلك ممارسات الحراجة وقطع اﻷخشاب على نحو مستدام وإدارة النفايات والتخلص منها، ودعم خدمات اﻹرشاد الزراعي، وإدارة الموارد المائية، وإدارة عمليات الري واستغلال الموارد الطبيعية.
    Projects of this nature were designed and supported in Afghanistan (environmental protection and management), Djibouti (gender and environment), Liberia (strengthening environmental issues), the Sudan (community integration) and Zimbabwe (permaculture). UN وصممت مشاريع من هذا القبيل لقيت الدعم في كل من أفغانستان (حماية البيئة وإدارتها) وجيبوتي (نوع الجنس والبيئة) وزمبابوي (الزراعة المعمرة) والسودان (الإدماج الاجتماعي) وليبيريا (تعزيز القضايا البيئية).
    This constraint, caused by socio-economic and cultural factors as well as low educational levels of women, results in women's lack of access to resources, information and scientific and technological skills, which leads to lower participation of women in environmental protection and management. UN وتؤدي هذه العراقيل الناجمة عن عوامل اجتماعية - اقتصادية وثقافية فضلا عن المستويات التعليمية المتدنية في أوساط النساء إلى حرمانهن من الاستفادة من الموارد والمعلومات والمهارات العلمية والتكنولوجية، والنتيجة أن المرأة تشارك بدرجة أقل في حماية البيئة وإدارتها.
    9. The workshop took place from 19 to 23 October 2010 in Dar es Salaam, Tanzania, and was hosted by the Vice President's Office, Division of Environment, of the Government of Tanzania, supported by a regional centre of excellence, environmental protection and management Services, based in Dar es Salaam. UN 9- عقدت حلقة العمل في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في دار السلام بتنزانيا، وقد استضافها مكتب نائب رئيس شعبة البيئة بحكومة تنزانيا بدعم من مركز امتياز إقليمي، هو مركز خدمات حماية البيئة وإدارتها الموجود في دار السلام.
    His Government was therefore focusing on environmental protection and management for sustainable development in the context of national strategies, including waterway and land readjustment and afforestation projects. UN ولهذا، تهتم حكومة بلده بحماية البيئة وإدارتها من أجل تحقيق التنمية المستدامة في سياق الاستراتيجيات الوطنية، بما فيها إعادة تعديل الطرق المائية والأراضي ومشاريع التحريج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus