:: Ensuring environmental sustainability and managing the natural resource base for development | UN | :: ضمان الاستدامة البيئية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية لأغراض التنمية |
It will be important to include cactual oncrete examples of the link between environmental sustainability and economic development, including poverty reduction. | UN | وسوف يكون من المهم إدراج أمثلة واضحة على الصلة بين الاستدامة البيئية والتنمية الاقتصادية، بما في ذلك تخفيض الفقر. |
:: Ensuring environmental sustainability and managing the natural resource base for development | UN | :: ضمان الاستدامة البيئية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية من أجل التنمية |
The importance of governance in promoting sustainable development, environmental sustainability, and peace and security was well recognized. | UN | وأردف قائلا إن أهمية الحوكمة في تعزيز التنمية المستدامة والاستدامة البيئية والسلام والأمن معروفة جيدا. |
There are many potential synergies between the various internationally agreed goals and objectives related to forests, biodiversity, environmental sustainability and development. | UN | وهناك العديد من أوجه التلاحم الممكنة بين مختلف الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالغابات والتنوع البيولوجي واستدامة البيئة وتنميتها. |
Countries should not have to choose, for instance, between environmental sustainability and economic growth. | UN | لا ينبغي أن توضع البلدان، على سبيل المثال، أمام خيار بين الاستدامة البيئية والنمو الاقتصادي. |
The Basel Convention, by establishing the principle of environmentally sound management of hazardous and other wastes, is a key tool in pursuing environmental sustainability and the Millennium Development Goals. | UN | فاتفاقية بازل، بحكم إرسائها مبدأ الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى، أصبحت تشكل أداة أساسية في السعي إلى تحقيق الاستدامة البيئية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNEP environmental sustainability and United Nations country programming | UN | الاستدامة البيئية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرمجة الأمم المتحدة القطرية |
Another priority was environmental sustainability and action against climate change. | UN | وتتمثل أولوية أخرى في الاستدامة البيئية والإجراءات المتَّخذة لمواجهة تغيّر المناخ. |
It was also acknowledged, however, that there could be a trade-off between environmental sustainability and poverty eradication. | UN | بيد أنه جرى التسليم أيضاً بأنه يمكن المقايضة بين الاستدامة البيئية والقضاء على الفقر. |
Reforms were identified in the context of environmental sustainability and sustainable development. | UN | وتم تحديد الإصلاحات في سياق الاستدامة البيئية والتنمية المستدامة. |
In this regard, it is relevant to consider that agriculture serves not only food production but also environmental sustainability, and has a role in supporting a viable social structure in rural areas. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم اعتبار أن الزراعة لا تخدم الإنتاج الغذائي فحسب وإنما تخدم الاستدامة البيئية أيضا، ولها دور في تأمين أسباب البقاء للبنية الاجتماعية في المناطق الريفية. |
Our aid programme promotes environmental sustainability and meets stringent environmental impact standards. | UN | إن برنامجنا للمعونة يعزز الاستدامة البيئية ويفي بمعايير بيئية صارمة. |
Ensuring environmental sustainability and achieving gender equality remained key challenges, however. | UN | غير أن كفالة الاستدامة البيئية وتعزيز المساواة بين الجنسين لا تزال من بين التحديات الرئيسية. |
The cooperation contributes to meeting Millennium Development Goal 7 on environmental sustainability and to implementing the Habitat Agenda and the UNEP Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacitybuilding. | UN | ويساهم التعاون في الوفاء بالهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية وتنفيذ جدول أعمال الموئل وخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات التابعة لليونيب. |
This investment will provide environmental sustainability and improvement in economic well-being. | UN | وسيحقق هذا الاستثمار الاستدامة البيئية وتحسنا في الرفاهية الاقتصادية. |
Slower progress is recorded in addressing poverty reduction, unemployment, environmental sustainability and most health-related goals. | UN | وقد ُسجِّل تقدم متباطئ في التصدي لمشاكل الحدّ من الفقر، والبطالة، والاستدامة البيئية ومعظم الأهداف المرتبطة بالصحة. |
This reflects the mutually reinforcing relationship between poverty reduction and environmental sustainability and is indicative of a concerted effort to link energy and environmental considerations to responses to the MDGs. | UN | ويعكس هذا علاقة الدعم المتبادل بين الحد من الفقر والاستدامة البيئية ويشير إلى جهد منسق من أجل ربط الاعتبارات المتعلقة بالطاقة والبيئة بالاستجابات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
International security also depends upon social development, the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs), environmental sustainability and the promotion of international trade. | UN | ويتوقف الأمن الدولي أيضا على التنمية الاجتماعية، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، واستدامة البيئة وتشجيع التجارة الدولية. |
The lack of appropriate data has prevented many countries from reporting effectively on issues of environmental sustainability and women's empowerment. | UN | ولقد منع الافتقار إلى البيانات المناسبة الكثير من البلدان من الإبلاغ إبلاغا فعالا بشأن المسائل المتعلقة بالاستدامة البيئية وتمكين المرأة. |
The links between cultural diversity and biological diversity must be recognized, and local indigenous knowledge and traditions preserved as valuable examples of the role of culture as a vehicle of environmental sustainability and sustainable development. | UN | ولا بد من إدراك الصلات القائمة بين التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي، والحفاظ على معارف الشعوب الأصلية المحلية وتقاليدها كأمثلة قيّمة على دور الثقافة بوصفها وسيلة للاستدامة البيئية والتنمية المستدامة. |
Balancing environmental sustainability and economic development would be one of the major challenges of the twenty-first century. | UN | وسيكون التوازن بين استدامة البيئة والتنمية الاقتصادية واحداً من التحديات الكبرى في القرن الحادي والعشرين. |
(a) Assessing all future national and international water policies, plans and programmes in terms of their economic viability, environmental sustainability and equity impacts; | UN | )أ( تقييم جميع ما يوضع في المستقبل من سياسات وخطط وبرامج مائية وطنية ودولية من حيث قابليتها الاقتصادية للبقاء واستدامتها البيئية وآثارها فيما يتعلق بمسألة اﻹنصاف؛ |