"environmentally sound energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة السليمة بيئيا
        
    • للطاقة سليمة بيئيا
        
    • للطاقة السليمة بيئيا
        
    • طاقة سليمة بيئيا
        
    • الطاقة السليمة بيئياً
        
    There are social and economic benefits to be gained by enabling women in rural areas to become the beneficiaries of environmentally sound energy technologies, know-how and extension services. UN فهنالك مكاسب اجتماعية واقتصادية يمكن جنيها من تمكين المرأة في المناطق الريفية لكي تصبح مستفيدة من تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا ومن الدراية الفنية وخدمات الإرشاد.
    As noted above, international cooperation is also needed in the areas of capacity-building, financing and providing access to information on environmentally sound energy technologies. UN وكما لوحظ أعلاه، ثمة حاجة إلى التعاون الدولي في مجالات بناء القدرات، والتمويل وإتاحة الحصول على المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    Austria has initiated a programme for environmentally sound energy use in rural communities by the year 2000. UN فقد شرعت النمسا في برنامج لاستخدام الطاقة السليمة بيئيا في المجتمعات الريفية المحلية بحلول عام 2000.
    Considering that the use of energy is one of the main factors contributing to global environmental degradation, the adoption and application of environmentally sound energy technologies require concerted action on the part of the entire global community. UN ونظراً ﻷن استخدام الطاقة هو أحد العوامل الرئيسية التي تساهم في التدهور العالمي للبيئة، فإن اعتماد وتطبيق تكنولوجيات للطاقة سليمة بيئيا يستلزمان تدابير متفق عليها من جانب المجتمع العالمي بأكمله.
    " (g) Coordinate energy plans regionally and subregionally, where applicable, and study the feasibility of efficient distribution of environmentally sound energy from new and renewable energy sources; UN " )ز( تنسيق خطط الطاقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، حيثما ينطبق اﻷمر، ودراسة جدوى التوزيع الكفء للطاقة السليمة بيئيا من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    Iceland reported that environmentally sound energy transition in rural communities has been completed. UN وقالت أيسلندا إن التحول إلى الطاقة السليمة بيئيا في المجتمعات الريفية قد اكتمل.
    Ways and means of increasing the role of and reliance on new and renewable sources of energy, particularly in view of their potential contribution to environmentally sound energy development and to rural energy development, will receive special attention. UN وستحظى باهتمام خاص طرق وسبل زيادة دور مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والاعتماد عليها، ولا سيما في ضوء إسهامها المحتمل في تنمية الطاقة السليمة بيئيا وتنمية الطاقة الريفية.
    B. Increasing the contribution of environmentally sound energy systems to the current supply mixes UN باء - زيادة مساهمة نظم الطاقة السليمة بيئيا في خلائط اﻹمداد الحالية
    In addition to inappropriate price signals, some of the barriers that impeded diffusion of environmentally sound energy technologies included the absence of proper marketing infrastructure, financing mechanisms and commercialization of new technologies. UN وفضلا عن العلامات السعرية غير الملائمة، فإن بعض الحواجز التي تعوق نشر تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا تشمل عدم توفر البنية التحتية الملائمة للتسويق، وآليات التمويل وتسـويق التكنولوجيات الجــديدة.
    B. Transfer and application of environmentally sound energy UN باء - نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا
    26. The Chairman noted the Commission's strong emphasis on the transfer and application of environmentally sound energy technologies. UN ٢٦ - ولاحظ الرئيس التأكيد القوي الذي أولته اللجنة لنقل واستخدام تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    Ways and means of increasing the role of and reliance on new and renewable sources of energy, particularly in view of their potential contribution to environmentally sound energy development and to rural energy development, will receive special attention. UN وستحظى باهتمام خاص طرق وسبل زيادة دور مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والاعتماد عليها، ولا سيما في ضوء إسهامها المحتمل في تنمية الطاقة السليمة بيئيا وتنمية الطاقة الريفية.
    38. The educational and awareness levels of end-users should be raised in order to promote the acceptability of many environmentally sound energy technologies. UN 38 - ويتعيَّن النهوض بالمستويات التعليمية ومستويات التوعية للمستخدمين النهائيين من أجل التشجيع على قبول الكثير من تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    As noted in other parts of the report, international cooperation is also needed in capacity-building, financing, providing access to information on environmentally sound energy technologies. UN وكما جاء بأجزاء أخرى من هذا التقرير، هناك حاجة أيضا إلى التعاون الدولي في ميادين بناء القدرات والتمويل وتوفير الوصول للمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    86. environmentally sound energy technologies should be rapidly and effectively transferred to developing countries on favourable terms, including concessional and preferential terms, in order to stimulate sustainable agriculture and rural development. UN ٨٦ - وينبغي نقل تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا بسرعة وبفعالية إلى البلدان النامية بشروط مواتية، بما في ذلك شروط تساهلية وتفضيلية، من أجل تشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    86. environmentally sound energy technologies should be rapidly and effectively transferred to developing countries on favourable terms, including concessional and preferential terms, in order to stimulate sustainable agriculture and rural development. UN ٨٦ - وينبغي نقل تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا بسرعة وبفعالية إلى البلدان النامية بشروط مواتية، بما في ذلك شروط تساهلية وتفضيلية، من أجل تشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    As a consequence of environmental concerns, the World Bank has taken a public stand to stress energy efficiency and environmentally sound energy technologies. UN ٥٦ - نتيجة للشواغل البيئية، اتخذ البنك الدولي موقفا عاما في التشديد على الكفاءة في الطاقة وعلى تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
    85. In the field of energy-policy development, UNEP, in collaboration with the Government of India, formulated a project on environmentally sound energy development. UN ٥٨ - وفي ميدان تطوير سياسة الطاقة، وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع حكومة الهند، مشروعا بشأن تنمية الطاقة السليمة بيئيا.
    (f) Calls upon Governments and international agencies, in particular the United Nations Centre for Human Settlements and UNIDO to support and encourage local, small and micro-enterprises, which, particularly in the context of local development, develop and offer environmentally sustainable building material components and related products, as well as environmentally sound energy systems; UN )و( تطلب من الحكومات والوكالات الدولية، وبخاصة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، دعم وتشجيع المشاريع المحلية والصغيرة والجزئية، التي تطور وتقدم مواد وعناصر بناء مستدامة بيئيا وما يتصل بها من منتجات فضلا عن أنظمة للطاقة سليمة بيئيا ولا سيما في إطار التنمية المحلية؛
    91. In addition, ESCWA initiated cooperation for joint implementation with the IsDB of a regional project on " Biomass - environmentally sound energy Source for Sustainable Development of Rural Areas in Selected ESCWA Countries " . UN ٩١ - وباﻹضافة الى ذلك، شرعت اللجنة في التعاون بغرض التنفيذ المشترك مع البنك اﻹسلامي للتنمية لمشروع إقليمي بشأن " الكتلة الاحيائية - مصدر للطاقة السليمة بيئيا للتنمية المستدامة للمناطق الريفية في بلدان منتقاة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " .
    There is an urgent need for the identification of economically viable and environmentally sound energy sources; the formulation of energy policies integrating economic and environmental considerations; the promotion of the research, development, transfer and use of improved energy-efficient technologies, including new and renewable sources of energy; and the promotion of capacity-building as called for in Agenda 21. UN وهناك حاجة ملحة لتبين مصادر طاقة سليمة بيئيا وقابلة للاستمرار اقتصاديا؛ ووضع سياسات للطاقة تتضمن اعتبارات اقتصادية وبيئية؛ والتشجيع على البحث واستحداث ونقل واستخدام تكنولوجيات للطاقة فعالة ومحسﱠنة، بما فيها مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ والتشجيع على بناء القدرات كما يطالب به في جدول أعمال الاستعداد للقرن الحادي والعشرين.
    Advisory services to countries, at their request, to adopt environmentally sound energy policies and technologies in order to accelerate the move towards a low-carbon economy UN خدمات استشارية للبلدان، بناء على طلبها، بشأن اتباع سياسات وتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئياً من أجل تسريع الانتقال إلى اقتصاد منخفض استهلاك الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus