"envisages adopting" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعتزم اعتماد
        
    • تتوخى اعتماد
        
    • تعتزم اتخاذ
        
    • تنوي اعتماد
        
    Please indicate whether the State party envisages adopting comprehensive legislation on trafficking in human beings in line with international standards. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية.
    Please also indicate whether the State party envisages adopting legal provisions offering additional avenues for redress to victims of sexual harassment. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد أحكام قانونية توفر المزيد من سبل الانتصاف لضحايا التحرش الجنسي.
    Please also indicate whether the State party envisages adopting legal provisions offering additional avenues for redress to victims of sexual harassment. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد أحكام قانونية توفر المزيد من سبل الانتصاف لضحايا التحرش الجنسي.
    There is, however, a recent but unmistakable tendency to specify and explain the reasons justifying the objection in the eyes of the author, and the Commission envisages adopting a guideline that encourages States to do so. UN بيد أنه يلاحظ وجود نزعة، أصبحت حديثا قوية جدا، إلى تحديد وتفسير الأسباب المبررة للاعتراض في نظر الطرف الذي أعرب عنه، واللجنة تتوخى اعتماد مبدإ توجيهي يرمي إلى تشجيع الدول على الأخذ بذلك.
    Please indicate whether the State party envisages adopting a comprehensive strategy in this area, applicable throughout the State party. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد استراتيجية شاملة في هذا المجال، تسري في كامل أراضيها.
    Please indicate any obstacles to implementing such measures and whether the State party envisages adopting specific temporary special measures, including in the Faroe Islands and Greenland, to accelerate the practical realization of such equality, as recommended by the Committee in its previous concluding observations (ibid., para. 21). UN يرجى بيان ما إذا توجد أية عقبات تحول دون تنفيذ هذه التدابير، وما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة معينة، بما في ذلك في جزر فارو وغرينلاند، لتسريع التحقيق العملي لهذه المساواة، على النحو الذي أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 21).
    Please also indicate whether the State party envisages adopting a legislation to ensure equal pay for work of equal value? UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي اعتماد تشريع يكفل المساواة في الأجر المدفوع لقاء العمل المتساوي القيمة؟
    Also indicate whether the State party envisages adopting a specific law on violence against women. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون خاص يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Please indicate whether the State party envisages adopting a national refugee law. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون وطني بشأن اللاجئين.
    Please indicate whether the State party envisages adopting a specific law on violence against women, including domestic violence. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون محدد بشأن ممارسة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    Please provide information on the steps taken to implement this recommendation and indicate whether the State party envisages adopting a comprehensive strategy and a comprehensive law to combat violence against women. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ هذه التوصية، وبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد استراتيجية شاملة وقانون شامل لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Please indicate whether the State party envisages adopting legislation at the federal level prohibiting discrimination against women in line with articles 1 and 2 of the Convention. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات على الصعيد الاتحادي تحظر التمييز ضد المرأة تمشيا مع المادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    Please explain whether the State party has adopted or envisages adopting a comprehensive and coordinated programme to address the unmet needs of rural women. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أو تعتزم اعتماد برنامج كامل ومنسق لتلبية احتياجات المرأة الريفية التي لم تلبّ بعد.
    Please also indicate whether the State party has adopted or envisages adopting legal provisions that prohibit sexual harassment and violence against women in the workplace. UN يرجى الإفادة أيضاً إذا سبق أن اعتمدت الدولة الطرف أو تعتزم اعتماد أحكام قانونية تحظر المضايقة الجنسية والعنف ضد المرأة في أماكن العمل.
    In this context, please indicate if the Government envisages adopting gender-sensitive asylum procedures and recognizing gender-related persecution as a ground for asylum. UN يرجى في هذا السياق بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم اعتماد إجراءات لجوء تراعي الفروق بين الجنسين وتعترف بالاضطهاد الجنساني كمبرر لطلب اللجوء.
    Please indicate whether the State party envisages adopting legislation guaranteeing equal pay for work of equal value so as to narrow and close the wage gap between women and men in line with the Committee's general recommendation No. 13 and the ILO Equal Remuneration Convention. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات تكفل المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية، وذلك من أجل تضييق الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل وسدها تمشيا مع التوصية العامة رقم 13 الصادرة عن اللجنة ومع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن المساواة في الأجور.
    The Committee notes that the State party envisages adopting a draft law to strengthen the Office of the Ombudsman (arts. 2, 11 and 13). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتزم اعتماد مشروع قانون لتقوية أمانة المظالم (المواد 2 و11 و13).
    Please indicate whether the State party envisages adopting a comprehensive strategy in this area, applicable throughout the State party. UN ويرجى ذكر ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد استراتيجية شاملة في هذا المجال، تسري في كامل أراضيها.
    Please indicate whether the State party envisages adopting legislation that defines and prohibits discrimination against women, in line with article 1 of the Convention. UN برجاء بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد تشريع يُعرِّف التمييز ضد المرأة ويحظره، تمشيا مع المادة 1 من الاتفاقية.
    In the light of the upcoming general elections in 2014, please indicate whether the State party envisages adopting the temporary special measures necessary to implement article 20 of the Law on Gender Equality in order to achieve substantive equality between men and women. UN وفي ضوء الانتخابات العامة المقبلة لعام 2014، يرجى ذكر ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد التدابير الخاصة المؤقتة اللازمة لتنفيذ المادة 20 من قانون المساواة بين الجنسين من أجل تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Furthermore, and taking into consideration the information provided in paragraphs 138 - 145 of the report, please indicate whether the State party envisages adopting legislative or other measures in order to guarantee that all persons who have suffered harm as a direct result of an enforced disappearance are entitled to adequate reparation and compensation, in conformity with article 24, paragraphs 4 and 5, of the Convention (art. 24). UN وإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى المعلومات الواردة في الفقرات من 138 إلى 145 من التقرير، يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تشريعية أو غيرها من التدابير لكفالة أحقية جميع الذين تعرضوا لضرر، كنتيجة مباشرة لاختفاء قسري، في الحصول على الجبر والتعويض الكافيين وفقاً للفقرتين 4 و5 من المادة 24 من الاتفاقية (المادة 24).
    Please indicate whether the State party has adopted or envisages adopting a national strategy to combat gender-based violence and whether it envisages adopting a specific law on violence against women, which, among other things, criminalizes marital rape. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أو تنوي اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنساني وعمّا إذا كانت تنوي اعتماد قانون خاص بالعنف ضدّ المرأة يُجرّم، ضمن عدة أمور، الاغتصاب الزوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus