"epoch" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحقبة
        
    • حقبة
        
    • إيبوك
        
    • إيبوخ
        
    That epoch and the absolute monarchy that came about at the time may be regarded as the basis for the formation of the nationhood of Uzbekistan. UN تلك الحقبة والملكية المطلقة التي نشأت في ذلك الوقت يمكن أن تعتبرا أساس بناء دولة أوزبكستان.
    But I also wish to highlight a different aspect of our new epoch. And that is globalization. UN ولكنني أود أيضا أن أبرز جانبا مختلفاً في الحقبة التي نعيشها وهو جانب العولمة.
    There is no doubt in my mind that the two Tribunals have left a permanent mark on the development of public international law and related disciplines in the present epoch. UN ولا يساورني شك في أن المحكمتين قد تركتا بصماتهما على تطوير القانون الدولي العام والمجالات ذات الصلة في الحقبة الراهنة.
    This occasion will no doubt mark a significant epoch in the history of mankind in pursuit of peace. UN وستمثل هذه المناسبة دون شك حقبة هامة في تاريخ البشرية في سعيها من أجل إقرار السلم.
    We had the luck to be born and to live during a threshold epoch. UN وقد أسعدنا الحظ أن ولدنا وعشنا في حقبة استهلالية.
    On 8 June 2007, the epoch Times published a story by Qi Chonghuai on a local party cadre who had allegedly beaten a woman for being late to work. UN 5- وفي 8 حزيران/يونيه 2007، نشرت إيبوك تايمز مقالاً للسيد تشي تشونغهواي عن أحد المسؤولين المحليين في الحزب يُزعم أنه ضرب امرأة لأنها تأخرت في الوصول إلى العمل.
    No, it's Perrier Jouet Belle epoch'88. Your favorite. Open Subtitles (لا ، إنها موسيقى لـ (بيرير جويه بيليه إيبوخ مقطوعتك المفضلة
    We offer him our continued support in his difficult task at the helm of the Organization at so crucial an epoch in world affairs. UN ونتقدم له بدعمنا المستمر في مهمته الصعبة إذ يقود جهود المنظمة في هذه الحقبة الحاسمة للغاية في الشؤون العالمية.
    Yet we are gathering at a time when they can also reflect on the unprecedented horrors and contradictions that human civilization has visited upon itself during this epoch. UN ولكن، نحن نجتمع في وقت يمكن فيه لتلك الشعوب أن تفكر في الفظائع والتناقضات التي لا مثيل لها والتي جلبتها الحضارة الإنسانية على نفسها خلال هذه الحقبة.
    As the forces of technology, globalization and complex interdependence exert ever greater influence on international relations, the coming epoch will be one of great peril but also of great promise. UN وإذ تمارس قوى التكنولوجيا والعولمة والترابط المعقد تأثيرا مستمرا على العلاقات الدوليــة، فإن الحقبة القادمة ستكون محفوفة بمخاطــر كبيــرة وإن كانت تنطوي أيضا على وعد كبير.
    We are told by the principal historian of the epoch, Garcilazo de la Vega, that news from the most distant points took just four days to arrive in Cuzco, the capital of the empire, located in the Andes mountains at an altitude of 3,400 metres. UN ويخبرنا كبير مؤرخي تلك الحقبة غارسيلازو دي لافيغا، أن الاخبار من أﱡعد نقطة كانت تستغرق أربعى أيام فقط للوصول إلى كوزكو، عاصمة الامبراطورية، الواقعة في جبال اﻷنديز على ارتفاع ٣٤٠٠ متر.
    It was difficult to treat... and it was giving opinions... that were going against the current of the epoch in Baghdad. Open Subtitles كان من الصعب علاج... وكان طرح الآراء... التي كانت تجري ضد التيار في تلك الحقبة في بغداد.
    We'll make simple films about human beings and their feelings once during that epoch our boss lent us his volga we took our cameras and drove off to film a meeting Open Subtitles نحن سنعود للأفلام البسيطة - عن البشر ومشاعرهم مرّة واحدة خلال تلك الحقبة رئيسنا قدّم لنا الفولغا الخاصة به
    Does the new epoch to which we aspire beginning in the year 2000 presuppose the rise of some and the regression to poverty and misery of others? Can international peace and security guarantee protection only for some, denying it to others? UN فهل الحقبة الجديدة التي نصبو إليها والتي تبدأ في سنة ٢٠٠٠ تفترض مسبقا أن ينهض البعض ويسقط البعض اﻵخر في براثن الفقــر والبــؤس؟ وهل يمكن للسلم واﻷمن الدوليين أن يضمنا حماية البعض فقط، وحرمان اﻵخرين منها؟
    That was needed not only to establish the nature of the nearby universe at redshifts corresponding to the current epoch, but also to gain more insight into the early stages of the evolution of the universe. UN ولا حاجة الى هذا بغية تحديد طبيعة الكون القريب وفقا للزحزحات الحمراء في الطيف المتناظرة مع الحقبة الحالية فحسب ، بل أيضا ادراك المراحل اﻷولى لتطور الكون ادراكا أفضل .
    The occupation caused the leveling to the ground of the unique monuments of the Bronze epoch - Khojaly Barrow Field that covered 50 hectares of land with more than 100 barrows. UN وتسبب الاحتلال في دك آثار نادرة وتسويتها بالأرض ترجع إلى الحقبة البرونزية - حقل روابي خوجالي الذي غطى 50 هكتارا من الأراضي وما يزيد على 100 رابية.
    2. Research and monitoring of digital and economic divide during an epoch of the Global Information Society UN 2 - إجراء بحوث في مجال الفجوة الرقمية والاقتصادية ورصدها خلال حقبة مجتمع المعلومات العالمي
    We have no right to allow society to return to the epoch of barbarism. UN ولا يحق لنا أن نسمح للمجتمع بأن يعود إلى حقبة الهمجية.
    My fellow citizens, let no one doubt that this is a difficult and dangerous epoch on which we have set out. Open Subtitles أيها المواطنون، يجب أن لا يشك أحد في أن هذه حقبة صعبة وخطرة التي شرعنا فيها.
    Others epoch Worldwide, International Inner Wheel, Network for the Convention on the Rights of the Child, NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, One World Productions. UN منظمة " إيبوك " العالمية، منظمة " إينر ويل " الدولية، شبكة اتفاقية حقوق الطفل، مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، ومؤسسة اﻹخراج ﻟ " عالم واحد " .
    The representatives of the Anti-Corruption Authorities of 137 Member States of the United Nations and 12 international organizations, gathered in Beijing, Peoples' Republic of China, for the First Annual Conference and General Meeting of the International Association of Anti-Corruption Authorities, held at Grand epoch City from 22 to 26 October 2006, declare as follows: UN إن ممثّلي سلطات مكافحة الفساد من 137 دولة عضوا في الأمم المتحدة و12 منظمة دولية، الذين اجتمعوا في بيجين، بجمهورية الصين الشعبية، بمناسبة المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام الأول للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، اللذين عُقدا في غراند إيبوك سيتي من 22 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006،
    No, it's Perrier Jouet Belle epoch'88. Your favorite. Open Subtitles (لا ، إنها موسيقى لـ (بيرير جويه بيليه إيبوخ مقطوعتك المفضلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus