"equal employment opportunity" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكافؤ فرص العمل
        
    • التكافؤ في فرص العمل
        
    • لتكافؤ فرص العمل
        
    • تكافؤ الفرص في العمل
        
    • بتكافؤ فرص العمل
        
    • تكافؤ فرص العمالة
        
    • تكافؤ الفرص في العمالة
        
    • المساواة في فرص العمالة
        
    • المساواة في فرص العمل
        
    • تكافؤ الفرص في مجال العمل
        
    • تكافؤ في فرص العمل
        
    • بتكافؤ الفرص في مجال العمل
        
    • فرص العمل المتساوية
        
    • لتكافؤ فرص التوظيف
        
    • وتكافؤ فرص العمل
        
    The review is examining whether the Act, in its current form, is best suited to helping business achieve Equal Employment Opportunity. UN ويدرس هذا الاستعراض ما إذا كان القانون، بشكله الحالي، هو الأصلح لمساعدة الأعمال التجارية على تحقيق تكافؤ فرص العمل.
    Through proactive administrative guidance, the Government has been working to secure the implementation of the Equal Employment Opportunity Law. UN من خلال التوجيه الإداري الاستباقي، ما برحت الحكومة تعمل من أجل كفالة تنفيذ قانون تكافؤ فرص العمل.
    In addition to such efforts, the Equal Employment Opportunity Law revised in 2007 contains: UN وبالإضافة إلى تلك الجهود، يتضمن قانون تكافؤ فرص العمل المنقح في عام 2007:
    It has been a long time since the Equal Employment Opportunity Law became a law and was enforced in Japan. UN لقد مضى وقت طويل على سريان قانون التكافؤ في فرص العمل وإنفاذه في اليابان.
    Together with the explanation on the " Revised Equal Employment Opportunity Law, " the Ministry disseminated information on them. UN وإلى جانب تفسير " القانون المنقح لتكافؤ فرص العمل " ، قامت الوزارة بنشر المعلومات المتعلقة بهما.
    1. Unmet United Nations Equal Employment Opportunity targets UN ١ - أهداف لم تتحقق لﻷمم المتحدة في مجال تكافؤ الفرص في العمل
    Please indicate to what extent the new measures foreseen by the revised Equal Employment Opportunity Law have been enforced. UN ويرجى الإشارة إلى مدى إنفاذ التدابير الجديدة التي توخاها قانون تكافؤ فرص العمل المنقح.
    Please indicate to what extent the new measures foreseen by the revised Equal Employment Opportunity Law have been enforced. UN ويرجى الإشارة إلى مدى إنفاذ الإجراءات الجديدة المنصوص عليها في قانون تكافؤ فرص العمل المنقح.
    Special Assistant to the Director, Office for Systemic Discrimination, Equal Employment Opportunity Commission UN مساعد خاص للمدير، المكتب المعني بالتمييز المنهجي، لجنة تكافؤ فرص العمل.
    Gender-neutral policies, such as Equal Employment Opportunity laws, were not sufficient in this regard. UN ولا تكفي في هذا الشأن السياسات المحايدة بالنسبة لنوع الجنس، مثل قوانين تكافؤ فرص العمل.
    Information would also be welcome on measures aimed at promoting Equal Employment Opportunity for women. UN وطلبت أيضا معلومات عن التدابير الرامية إلى تعزيز تكافؤ فرص العمل للمرأة.
    For example, all government agencies and private industries are subject to Equal Employment Opportunity laws that forbid discrimination on the basis of gender. UN فجميع الوكالات الحكومية وصناعات القطاع الخاص تخضع مثلا لقوانين تكافؤ فرص العمل التي تحظر التمييز على أساس نوع الجنس.
    d) Resolution of Individual Disputes (i) Dispute Settlement Support Based Upon the Equal Employment Opportunity Law UN `1 ' دعم تسوية المنازعات استنادا إلى قانون تكافؤ فرص العمل
    The lack of Equal Employment Opportunity laws and protective laws remained a challenge. UN ولا يزال عدم وجود قوانين بشأن تكافؤ فرص العمل وقوانين تتعلق بالحماية تشكل تحدياً.
    The Equal Employment Opportunity Commission investigates allegations of religious discrimination in employment. UN وتقوم لجنة تكافؤ فرص العمل بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالتمييز على أساس الدين في العمل.
    The Equal Employment Opportunity Act banned discrimination in terms of recruitment or allocation, and dismissal due to pregnancy was also banned. UN ويحظر قانون تكافؤ فرص العمل التمييز في الاستخدام والتعيين، كما يُحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل.
    It urged the enactment of an Equal Employment Opportunity law. UN وحثت على سن قانون لتحقيق التكافؤ في فرص العمل(100).
    The revised Equal Employment Opportunity Law came into force in April 1999. UN دخل القانون المنقح لتكافؤ فرص العمل حيز النفاذ في نيسان/أبريل عام 1999.
    Under the State-Owned Enterprises Amendment Act and the State Sector Act, state-owned enterprises and regular public services were required to maintain Equal Employment Opportunity programmes. UN وبموجب القانون المعدل لقانون المشاريع الحكومية وقانون القطاع العام، فإن المشاريع الحكومية والخدمات العامة العادية بإقامة برامج لتحقيق تكافؤ الفرص في العمل.
    It had also revised the law on Equal Employment Opportunity to expand prohibition of gender discrimination. UN وذكرت أن اليابان قامت أيضاً بتنقيح القانون المتعلق بتكافؤ فرص العمل ليشمل حظر التمييز بين الجنسين.
    It recommended revising the Equal Employment Opportunity Law for Men, Women; the Part-time Worker's Law and the Labor Standards Law. UN وأوصى بتنقيح قانون تكافؤ فرص العمالة بين الرجال والنساء؛ وقانون العمل بعض الوقت؛ وقانون معايير العمل.
    Convention No. 100: In is 2002 observation, the Committee noted that neither the Labour Standards Act nor the Equal Employment Opportunity Act fully reflects the principle of equal remuneration for women and men for work of equal value, as contained in the Convention. UN الاتفاقية رقم 100: في الملاحظة التي أبدتها اللجنة في عام 2002 أشارت إلى أن قانون العمل وقانون تكافؤ الفرص في العمالة لا يعكسان بالكامل مبدأ الأجر المتساوي للمرأة والرجل على العمل ذي القيمة المتساوية، على النحو الوارد في الاتفاقية.
    Romania appreciated efforts made to enforce the revised version of the Equal Employment Opportunity Law. UN وأعربت رومانيا عن ارتياحها للجهود المبذولة لتنفيذ النص المنقح من قانون المساواة في فرص العمالة.
    With regard to the situation of women in the labour market, the Government referred to amendments to the Equal Employment Opportunity Law and other laws, which took effect in April 2007. UN وفيما يتعلق بحالة المرأة في سوق العمل، أشارت الحكومة إلى تعديل قانون المساواة في فرص العمل وغيره من القوانين التي دخلت حيز النفاذ في نيسان/أبريل 2007.
    The Panel on Equal Employment Opportunity Policies was working to build consensus on a definition of indirect discrimination and would issue a report in 2004. UN ويعمل الفريق المعني بسياسات تكافؤ الفرص في مجال العمل من أجل التوصل إلى توافق للآراء حول تعريف التمييز غير المباشر وسوف يصدر تقريرا في هذا الشأن في عام 2004.
    With regard to the Labour Minister's guidelines promulgated under the Equal Employment Opportunity Law that stipulate the measures to be taken by employers concerning recruitment, hiring, assignment, and promotion, the following exceptions are admitted: UN فيما يتعلق بتوجيهات وزير العمل الصادرة بموجب قانون تكافؤ في فرص العمل الذي ينص على أن يتخذ أصحاب العمل تدابير تتعلق بالتعاقد والتعيين والترقية، يجوز السماح بالاستثناءات التالية:
    243. The Committee notes the absence of statistical data on wages disaggregated by sex, the absence of statutory parental leave for fathers and the apparent lack of Equal Employment Opportunity legislation. UN 243 - وتلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات إحصائية عن الأجور مصنفة حسب نوع الجنس، وعدم وجود نص قانوني عن إجازة الأبوة، وما يبدو من عدم وجود تشريعات تتعلق بتكافؤ الفرص في مجال العمل.
    B. Equal Employment Opportunity and facilitating policies UN باء ـ فرص العمل المتساوية وسياسات التيسير
    123. The United States Equal Employment Opportunity Commission, also an independent agency within the executive branch, works to eliminate discrimination based on race, colour, religion, sex, national origin, disability or age in all aspects of the employment relationship. UN ٣٢١- كذلك فإن لجنة الولايات المتحدة لتكافؤ فرص التوظيف وكالة مستقلة في نطاق الفرع التنفيذي، تعمل للقضاء على التمييز استنادا الى العرق أو اللون أو الديانة أو الجنس أو اﻷصل القومي أو اﻹعاقة أو السن في جميع مجالات علاقة التوظيف.
    Ms. Myers joined the United States personnel agency in 1979 and soon thereafter was appointed as the Director for Personnel and Equal Employment Opportunity. UN وبدأت السيدة مايرز العمل في مكتب إدارة شؤون الموظفين في عام 1979 وبعد ذلك بفترة قصيرة تم تعيينها مديرة لشؤون الموظفين وتكافؤ فرص العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus