2. equal opportunities for persons with disabilities (Recommendation 94.27) | UN | 2- تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (التوصية 94-27) |
The Government had adopted the United Nations standard rules on equal opportunities for persons with disabilities in 2003, in addition to a law prohibiting discrimination against persons with disabilities and consolidating various anti-discrimination provisions that had previously been set out in different laws. | UN | وقالت إن الحكومة اعتمدت، في عام 2003، القواعد الموحدة للأمم المتحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، إضافة إلى قانون يحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ويعزز مختلف الأحكام المناهضة للتمييز التي سبق أن حددت في قوانين مختلفة. |
DDO provides the legal means to ensure equal opportunities for persons with disabilities and to facilitate their integration into the community to the fullest extent possible. | UN | ويوفر هذا القانون الوسيلة القانونية لضمان إتاحة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير اندماجهم في المجتمع إلى أقصى حد ممكن. |
5,000 booklets on equal opportunities for persons with disabilities; | UN | 000 5 منشور بخصوص تكافؤ الفرص بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
205. Moreover, the social reform contains a draft of the Act on Provision of Benefits to Persons with Disabilities, consistent with the measures of the National Plan for Creation of equal opportunities for persons with Disabilities 2010 - 2014. | UN | 205- وفضلاً عن ذلك، يشمل الإصلاح الاجتماعي مشروع قانون توفير منح للأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً لتدابير الخطة الوطنية لتحقيق تكافؤ الفرص من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة للفترة بين عامي 2010 و2014. |
This document lists ten rights of special importance for persons with disabilities and identifies key areas of the policy of equal opportunities for persons with disabilities. | UN | وتتناول هذه الوثيقة عشرة حقوق ذات أهمية خاصة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة وتحدد المجالات الحيوية بالنسبة لسياسة تحقيق تكافؤ الفرص لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Government of El Salvador is already implementing the national policy on equal opportunities for persons with disabilities. | UN | وتنفذ حكومة السلفادور بالفعل السياسة الوطنية المتعلقة بتكافؤ الفرص لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
EOC enforces DDO and actively undertakes public education and researches to promote equal opportunities for persons with disabilities. | UN | وتقوم اللجنة بإنفاذ القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة وتضطلع فعلياً بأعمال التثقيف العام وإجراء البحوث لتعزيز تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Since 2004, the Ministry of Foreign Affairs has been promoting a solidarity programme aimed at ensuring equal opportunities for persons with disabilities to exercise their rights and facilitating their access to the resources they need to participate in society. | UN | منذ عام 2004، عكفت وزارة الشؤون الخارجية على النهوض ببرنامج للتضامن يهدف إلى ضمان تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة حقوقهم وتيسير حصولهم على الموارد التي تمكنهم من المشاركة في أنشطة المجتمع. |
6. Mainstreaming disability in development is a strategy for achieving equal opportunities for persons with disabilities. | UN | 6 - إن تعميم مراعاة الإعاقة في عملية التنمية استراتيجيةٌ ترمي إلى تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
84. In order to ensure equal opportunities for persons with disabilities, Armenia was implementing a programme of inclusive education and training. | UN | 84- ومن أجل ضمان تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، تقوم أرمينيا بتنفيذ برنامج للتعليم والتدريب الشاملين. |
97. The Commission for Social Development should remain an effective coordinator of international cooperation on ageing, support for youth, strengthening the role of the family and providing equal opportunities for persons with disabilities. | UN | 97 - واستطرد قائلا إن لجنة التنمية الاجتماعية ينبغي أن تظل منسقا فعالا للتعاون الدولي فيما يتعلق بالشيخوخة، ودعم الشباب، وتعزيز دور الأسرة وإتاحة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
84. Indonesia welcomed the enactment of the Plan for equal opportunities for persons with Disabilities 2009 - 2018, the strategy for the integration of persons with disabilities and the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons 2011 - 2016. | UN | 84- ورحبت إندونيسيا بإصدار خطة تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2009-2018، وبالاستراتيجية الخاصة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2016. |
90. Malaysia commended Peruvian efforts to adopt the Plan for equal opportunities for persons with Disabilities and the official recognition of the Peruvian sign language. | UN | 90- وأثنت ماليزيا على بيرو لما بذلته من جهود في اعتماد الخطة الخاصة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، والاعتراف الرسمي بلغة الإشارات في بيرو. |
More accurate data are also needed in order to set sectoral priorities for implementation of the 2009 - 2018 equal opportunities for persons with Disabilities Plan and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وتقوم الحاجة أيضاً إلى بيانات أكثر دقة كي نتمكن من تحديد الأولويات في كل قطاع عند تنفيذ خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للأعوام 2009-2018 وتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
LWB, in collaboration with the RAC, spearheaded promotional campaign for the RPP and forged tripartite partnership of the business sector, rehabilitation sector and the HKSAR Government in providing equal opportunities for persons with disabilities and facilitating their integration into the community. | UN | وقاد مكتب العمل والرفاه، بالتعاون مع اللجنة الاستشارية لإعادة التأهيل، حملة ترويجية للخطة البرنامجية لإعادة التأهيل وكوّن شراكة ثلاثية من قطاع الأعمال وقطاع التأهيل والحكومة لإتاحة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير اندماجهم في المجتمع. |
Coordinator of the policy on equal opportunities for persons with disabilities, policy on food security, national policy on women, and national policy on care for older adults. | UN | منسقة سياسة تكافؤ الفرص بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وسياسة الأمن الغذائي، والسياسة الوطنية للمرأة، والسياسة الوطنية لرعاية المسنين. |
22. The last and currently implemented document is the National Plan for the Creation of equal opportunities for persons with Disabilities 2010 - 2014. | UN | 22- أما الوثيقة الأخيرة التي تنفذ حالياً فهي الخطة الوطنية لتحقيق تكافؤ الفرص من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة في الفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2014(). |
Argentina welcomed advances regarding persons with disabilities, such as the Law on equal opportunities for persons with Disabilities and the action programme for persons with disabilities 2014 - 2021. | UN | 78- ورحبت الأرجنتين بأوجه التقدم التي تحققت فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، ومن ذلك قانون تكافؤ الفرص لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة وبرنامج العمل للأشخاص ذوي الإعاقة 2014-2021. |
(b) The national policy on equal opportunities for persons with disabilities introduced in April 2000; | UN | (ب) السياسة الوطنية المتعلقة بتكافؤ الفرص لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة والمعتمدة في نيسان/أبريل 2000؛ |
Accordingly, a draft law on equal opportunities for persons with disabilities had been formulated. | UN | وعلى هذا جرى وضع مشروع قانون بشأن توفير فرص متساوية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Egypt welcomed the national plan on equality and equal opportunities for persons with disabilities. | UN | ورحّبت مصر بالخطة الوطنية لتحقيق المساواة وتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |