:: Production of TV broadcasts representing good practices on equal opportunities in the labour market for both parents; | UN | :: إنتاج أعمال تلفزيونية تعرض الممارسات الجيدة بشأن تكافؤ الفرص في سوق العمل للوالدين على حد سواء؛ |
Thus, a tension is developing between two distinct policy objectives: promoting equal opportunities in the labour market for women on the one hand, while on the other, actively promoting the role of the family in caregiving. | UN | ومن ثم، هناك تعارض آخذ في الظهور بين هدفين متمايزين للسياسة العامة، يتمثلان في تعزيز تكافؤ الفرص في سوق العمل للمرأة من ناحية، وفي التعزيز الفعلي لدور اﻷسرة في توفير الرعاية من ناحية أخرى. |
3.1.2 equal opportunities in the labour market 137 168 39 | UN | 3-1-2 تكافؤ الفرص في سوق العمل 137-168 44 |
It was stated that facilitating opportunities for education of and in minority languages could result in an education system able to offer equal opportunities in the labour market for graduates from both the majority and minority parts of the population. | UN | وأُشير إلى أن تيسير فرص التعليم للأقليات وبلغاتها يمكن أن يفضي إلى إقامة نظام تعليمي قادر على توفير فرص متكافئة في سوق العمل للخريجين من غالبية السكان وأقليتهم. |
3.1.2 equal opportunities in the labour market | UN | 3-1-2 تكافؤ الفرص في سوق العمل |
118. As for the measures undertaken in order to promote the equal opportunities in the labour market, the " Directive on measures to achieve equality and equal opportunity between men and women in Public Administration " is still in force. | UN | 118 - بالنسبة للتدابير المتخذة لتعزيز تكافؤ الفرص في سوق العمل لا يزال " التوجيه المعني بتدابير تحقيق المساواة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في الإدارة العامة " ساريا. |
21. India, while noting Greece's initiatives to promote gender equality, requested information on the measures taken to promote equal opportunities in the labour market, to eliminate occupational segregation and to close the wage gap between women and men. | UN | 21- وأشارت الهند إلى مبادرات اليونان الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وطلبت في الوقت نفسه معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تعزيز تكافؤ الفرص في سوق العمل والقضاء على الفصل المهني وسد الفجوة بين أجور النساء والرجال. |
CEDAW urged Greece to ensure equal opportunities in the labour market and recommended stronger efforts to lower female unemployment, eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to narrow and close the wage gap between women and men. CEDAW also urged Greece to develop incentives to encourage more men to avail themselves of parental leave. | UN | وحثت اللجنة اليونان على كفالة تكافؤ الفرص في سوق العمل وبتعزيز الجهود لتخفيض البطالة بين الإناث والقضاء على العزل المهني، على المستويين الأفقي والعمودي، وتقليص فجوة الأجور بين النساء والرجال وسدها وحثت اللجنة أيضاً اليونان على استحداث حوافز لتشجيع المزيد من الرجال على الاستفادة من الإجازة الوالدية(27). |
240. During the EU structural assistance for 2004-2006, 96 projects were financed under Measure 2.3 Prevention of Social Exclusion and Social Integration of the Single Programming Document. 19 projects aimed at reducing social exclusion of women, increasing their social integration and ensuring equal opportunities in the labour market were completed in 2008. | UN | 240 - وفي أثناء فترة المساعدة الهيكلية المقدمة من الاتحاد الأوروبي 2004-2006، مُوّل 96 مشروعا في إطار التدبير 2-3 " منع الإقصاء الاجتماعي وتحقيق الإدماج الاجتماعي " الوارد في وثيقة البرمجة الوحيدة. وأُكمل في عام 2008 ما مجموعه 19 مشروعا هادفا إلى الحد من الإقصاء الاجتماعي للمرأة، وزيادة إدماجها الاجتماعي وكفالة فرص متكافئة في سوق العمل. |
In every Employment Agency, as well as in the regional directions of the Federal Employment Agency, a Commissioner for equal opportunities in the labour market monitors the adherence to these provisions, and provides impulses for initiatives in questions of equality policy. | UN | وفي كل وكالة من وكالات العمالة، وأيضا في الإدارات الإقليمية لوكالة العمالة الاتحادية، يوجد مفوض معني بفرص العمالة في سوق العمل، وهو يتولي رصد مدي الالتزام بهذه الأحكام، كما أنه يقدم حوافز للاضطلاع بمبادرات تتعلق بمسائل سياسة المساواة. |
Women received far less property than men during the privatization and started their private business, however they are exposed to more risk in using equal opportunities in the labour market. | UN | فقد حصلت المرأة على ممتلكات أقل بكثير من الرجل أثناء الخصخصة وبدأت نشاطها التجاري الخاص، بيد أنها تتعرض للمخاطر بقدر أكبر عند الإستفادة بتكافؤ الفرص في سوق العمل. |