"equal value in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتساوي القيمة في
        
    • القيمة المتساوية في
        
    • المتساوية القيمة في
        
    • متساوي القيمة
        
    It also recommends that the State party continue intensifying its efforts to enhance equality between men and women in the workplace, particularly with regard to equal pay for work of equal value in all sectors of employment. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تواصل تكثيف جهودها من أجل تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في مكان العمل، وبخاصة فيما يتعلق بتساوي الأجر على العمل المتساوي القيمة في كل قطاعات العمل.
    It also recommends that the State party continue intensifying its efforts to enhance equality between men and women in the workplace, particularly with regard to equal pay for work of equal value in all sectors of employment. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تواصل تكثيف جهودها من أجل تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في مكان العمل، وبخاصة فيما يتعلق بتساوي الأجر على العمل المتساوي القيمة في كل قطاعات العمل.
    27. Please provide the results of the 2001 Government-funded study on equal pay for work of equal value in both public and private sectors (see CEDAW/C/CHN/ 5-6/Add.1, para. 214). UN 27 - يرجى تقديم نتائج الدراسة التي مولتها الحكومة عام 2001 عن الأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة في القطاعين العام والخاص كليهما (انظر CEDAW/C/CHN/5-6/Add.1، الفقرة 214).
    Equal Reward for Work of equal value in the Civil Service UN المكافأة المتساوية عن العمل ذي القيمة المتساوية في الخدمة المدنية
    The Committee asked the Government to provide information on any measures taken by the State Services Commission and the Ministry of Women's Affairs, with a view to the promotion and application of the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value in the public service sector, and the impact thereof. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها مفوضية خدمات الدولة ووزارة شؤون المرأة، بهدف تطبيق وتعزيز مبدأ المساواة في الأجر بين المرأة والرجل عن العمل ذي القيمة المتساوية في قطاع الخدمة العامة، وعن آثار ذلك.
    332. The Committee recommends that the principle of equal pay for work of equal value be included in relevant legislation and that criteria be established to determine the measure of equal value in a largely gender-segregated labour market. UN ٣٣٢ - وتوصي اللجنة بأن يدخل مبدأ المساواة في اﻷجر عن اﻷعمال المتساوية القيمة في التشريعات ذات الصلة. وبأن توضع معايير لتحديد درجة القيمة المتساوية في سوق عمل ينطوي على تمييز على الفصل، إلى حد كبير، بين الجنسين.
    The report provides information on legislation and other measures adopted to ensure equal pay for work of equal value in a number of provinces and territories. UN 16 - يقدم التقرير معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت لكفالة تساوي الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة في عدد من المقاطعات والأقاليم.
    16. The report provides information on legislation and other measures adopted to ensure equal pay for work of equal value in a number of provinces and territories. UN 16 - يقدم التقرير معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت لكفالة تساوي الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة في عدد من المقاطعات والأقاليم.
    The Committee recommends that the State party undertake and enforce effectively measures to ensure equal treatment between men and women in the labour market, and to consider enacting legislation on equal pay for work of equal value in both the public and the private sectors, and for such legislation to be adopted at the State level. UN 57- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ وتنفذ بفعالية التدابير اللازمة الرامية إلى ضمان معاملة الرجال والنساء على قدم المساواة في سوق العمل، وأن تنظر في سَن تشريع يُعنى بالأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة في كل من القطاعين العام والخاص، والعمل على اعتماده على مستوى الدولة.
    (a) To ensure that the Labour Code adequately includes the principle of equal pay for work of equal value in all areas of employment and reduces the gender wage gap, in accordance with the International Labour Organization Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value (Convention No. 100); UN (أ) ضمان أن يكفل قانون العمل على نحو ملائم تضمين مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة في جميع مجالات العمل وأن يخفّض الفجوة في الأجر بين الجنسين، وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية (الاتفاقية رقم 100)؛
    The Committee recommends that the State party take concrete and effective steps, also within the National Programme for Gender Equality 2010 - 2015, to ensure equal treatment for men and women in the labour market, including equal pay for work of equal value in all sectors. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير ملموسة وفعالة في إطار البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين للفترة 2010-2015 من بين برامج أخرى، لضمان المعاملة المتساوية للرجل والمرأة في سوق العمل، بما في ذلك تكريس مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة في جميع القطاعات.
    The Committee recommends that the State party take concrete and effective steps, also within the National Programme for Gender Equality 2010-2015, to ensure equal treatment for men and women in the labour market, including equal pay for work of equal value in all sectors. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير ملموسة وفعالة في إطار البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين للفترة 2010-2015 من بين برامج أخرى، لضمان المعاملة المتساوية للرجل والمرأة في سوق العمل، بما في ذلك تكريس مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة في جميع القطاعات.
    The Committee is concerned that, despite the guarantee of the principle of " equal pay for work of equal value " in the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina, this principle is not applied in practice (art. 7). UN 17- وتشعر اللجنة بالقلق من أنه على الرغم من ضمان مبدأ " الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة " في القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، فإن هذا المبدأ لا يطبق في الممارسة العملية (المادة 7).
    15. Please inform the Committee about the inclusion of the principle of equal pay for work of equal value in the legislation of the entities and of Brčko District, in line with International Labour Organization standards, and about the progress made by the State party in adopting the new Labour Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (para. 237). UN 15 - يرجى تقديم معلومات إلى اللجنة عن إدراج مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة في تشريعات الكيانين ومنطقة برتشكو، وذلك تمشيا مع معايير منظمة العمل الدولية، وعن التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في اعتماد قانون العمل الجديد لاتحاد البوسنة والهرسك (الفقرة 237).
    (b) Reduce the wage gap between women and men and include in the revised Employment Act the principle of equal pay for work of equal value in all areas of work, in line with article 11 (1) (d) of the Convention and the Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100), of the International Labour Organization; UN (ب) الحد من الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل وإدراج في قانون العمل المنقح مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة في جميع مجالات العمل، وذلك تمشيا مع المادة 11 (1) (د) من الاتفاقية، واتفاقية المساواة في الأجور لعام 1951 (رقم 100) لمنظمة العمل الدولية؛
    (a) Enact appropriate legislation that guarantees the principle of " equal pay for work of equal value " in all areas of work, in line with article 11 (1) (d) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and Convention No. 100; UN (أ) سن التشريعات المناسبة التي تكفل مبدأ " الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة " في جميع مجالات العمل، وذلك تمشياً مع المادة 11 (1) (د) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100؛
    6. Do women have, in law and in fact, equal access to public service as men, and do they enjoy the right to equal pay for work of equal value in the public and the private sector? Please submit statistical information regarding the degree of participation of female employees in senior positions. UN 6- هل سبل الحصول على الخدمات العامة متاحة للمرأة، قانونا وعملا، على درجة متساوية مع الرجل، وهل تتمتع المرأة بحق الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية في القطاعين العام والخاص؟ يرجى تقديم معلومات إحصائية بشأن درجة مشاركة الموظفات في المناصب العليا.
    332. The Committee recommends that the principle of equal pay for work of equal value be included in relevant legislation and that criteria be established to determine the measure of equal value in a largely gender-segregated labour market. UN ٣٣٢ - وتوصي اللجنة بأن يدخل مبدأ المساواة في اﻷجر عن اﻷعمال المتساوية القيمة في التشريعات ذات الصلة. وبأن توضع معايير لتحديد درجة القيمة المتساوية في سوق عمل ينطوي على تمييز على الفصل، إلى حد كبير، بين الجنسين.
    27. Please provide the results of the 2001 Government-funded study on equal pay for work of equal value in both public and private sectors (see CEDAW/C/CHN/5-6/Add.1, para. 214). UN 27 - يرجى تقديم نتائج الدارسة التي موَّلتها الحكومة في عام 2001 عن المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة في القطاعين العام والخاص على حد سواء (انظر CEDAW/C/CHN/5-6/Add.1، الفقرة 214).
    (b) Adopt legislation guaranteeing equal pay for work of equal value in order to narrow and close the wage gap between women and men, in accordance with ILO Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100); UN (ب) اعتماد تشريعات تكفل أجراً متساوياً لقاء عمل متساوي القيمة وذلك لتضييق ورأب فجوة الأجور بين المرأة والرجل عملاً باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100(1951) بشأن المساواة في الأجور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus