"equality and prevent" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة ومنع
        
    • المساواة ولمنع
        
    • المساواة ومكافحة
        
    The action plan to promote equality and prevent ethnic discrimination addresses racism, xenophobia and related intolerance. UN وخطة العمل لتشجيع المساواة ومنع التمييز العرقي تعالج العنصرية وكره الأجانب وما اتصل بذلك من تعصب.
    Acknowledging the challenges we face in this area Norway has recently intensified efforts to promote equality and prevent discrimination, including in the labour market and in the education sector. UN قامت النرويج مؤخراً، تسليماً منها بالتحديات التي نواجهها في هذا المجال، بتكثيف جهودها لتشجيع المساواة ومنع التمييز، بما في ذلك في سوق العمل وفي قطاع التعليم.
    It also referred to the role of the anti-discrimination ombudsman and the action plan to promote equality and prevent discrimination. UN كما أشارت إلى دور أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز وخطة العمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز.
    This initiative is part of the Government's action plan to promote equality and prevent ethnic discrimination. National machinery for the advancement of women UN وتشكل هذه المبادرة جزءاً من خطة عمل الحكومة لتعزيز المساواة ومنع التمييز العرقي.
    In that context, Norway had a national plan of action to promote equality and prevent ethnic discrimination for 2009-2012 and a new action plan for the prevention of radicalization and violent extremism, presented in 2010. UN وفي هذا السياق، فإن النرويج لديها خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة ولمنع التمييز الاثني للفترة 2009-2012 وخطة عمل جديدة لمنع الأصولية والتطرف العنيف، قُدمت عام 2010.
    States parties might also promulgate domestic legislation to promote equality and prevent unfair discrimination. UN ويمكن للدول الأطراف إصدار تشريعات وطنية لتعزيز المساواة ومنع التمييز غير العادل.
    The Government has strengthened its work in this field by developing an action plan for the 20092012 period to promote equality and prevent ethnic discrimination. UN وقد عززت الحكومة أعمالها في هذا الميدان بإعداد خطة عمل للفترة 2009-2012 لتعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني.
    Norway also reported that it had taken action to prevent radicalization and violent extremism through its adoption of the Government's Action Plan to promote equality and prevent ethnic discrimination. UN كما أبلغت النرويج أنها اتخذت إجراءات لمنع نزعة الغلو والتشدّد، والتطرف العنيف من خلال اعتمادها لخطة عمل الحكومة لتعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني.
    Norway launched the Plan of Action to combat Racism and Discrimination in 2002 and the Plan of Action to Promote equality and prevent Ethnic Discrimination in 2009, incorporating recommendations of the Durban Declaration. UN وقد أطلقت النرويج خطة عمل لمكافحة العنصرية والتمييز في عام 2002 وخطة عمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني في عام 2009، ضمت توصيات إعلان ديربان.
    As part of the Government's action plan to promote equality and prevent ethnic discrimination, consideration will be given in 2009-2012 to introduce common guidelines for the use of interpreters in the public sector. UN وكجزء من خطة عمل الحكومة لتحسين المساواة ومنع التمييز العرقي، سيُولى الاهتمام في الفترة بين عامي 2009 و2012 لاستحداث مبادئ توجيهية مشتركة تتعلق باستخدام المترجمين الفوريين في القطاع العام.
    The Government has strengthened its work in this field by developing an action plan to promote equality and prevent ethnic discrimination 2009 - 2012. UN وقد عززت الحكومة أعمالها في هذا الميدان بإعداد خطة عمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز العرقي للفترة 2009-2012.
    The recent action plan to Promote equality and prevent Ethnic Discrimination already contains measures that address labour market inequalities based on ethnic origin. UN إن خطة العمل التي وُضعت مؤخراً لتشجيع المساواة ومنع التمييز العرقي تتضمن بالفعل تدابير تعالج مسائل عدم المساواة في سوق العمل على أساس الأصل العرقي.
    Colombia congratulated Norway for putting in place the 2009-2012 action plan to promote equality and prevent discrimination, and in that context made a recommendation. UN وهنأت كولومبيا النرويج على وضع خطة عمل للفترة 2009-2012 لتعزيز المساواة ومنع التمييز وقدمت توصية في هذا السياق.
    The Government is aware of the challenges and has sought to avoid such scenarios, among other things by giving the Ombud a clear mandate to proactively promote equality and prevent discrimination. UN والحكومة تدرك أن هناك تحديات ماثلة وهي تسعى إلى تفادي تلك " السيناريوهات " وذلك باتخاذ إجراءات من بينها منح أمين المظالم ولاية واضحة للقيام مسبقا بتعزيز المساواة ومنع التمييز.
    The Equal Pay Act of 1996 was designed to promote equality and prevent discrimination based on gender, and the 1998 Equal Employment Opportunities Act prohibited discrimination in the workplace based on gender, civil status, age, parenthood, race, religion, nationality, or other characteristic. UN وتابعت قائلة إن قانون اﻷجر المتساوي لعام ١٩٩٦ وضع بهدف تعزيز المساواة ومنع التمييز القائم على أساس نوع الجنس، ويحظر قانون تكافؤ الفرص في العمل لعام ١٩٩٨ التمييز في مكان العمل القائم على أسـاس نوع الجنس، والحالة المدنية، أو الســن، أو اﻷبوة، أو العرق، أو الدين، أو الجنسية أو غيرها من الخصائص.
    Norway will continue to address challenges related to the position of women with an immigrant background in the labour market and with respect to their representation at all levels of society, including through the implementation of the action plan to promote equality and prevent ethnic discrimination. UN ستواصل النرويج التطرق للتحديات ذات الصلة بوضع النساء المنحدرات من أسر مهاجرة في سوق العمل، وفيما يتصل بتمثيل المرأة على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك من خلال تنفيذ خطة العمل لتشجيع المساواة ومنع التمييز العرقي.
    The Government is now intensifying its activities in this field through the Action Plan to Promote equality and prevent Ethnic Discrimination 2009-2012. UN وتقوم الحكومة الآن بتكثيف أنشطتها في هذا الميدان عن طريق خطة العمل لتعزيز المساواة ومنع التمييز العنصري للفترة 2009-2012.
    65. The Sudan enquired about the main achievements and lessons learned through the implementation of the Action Plan to Promote equality and prevent Ethnic Discrimination. UN 65- واستفسر السودان عن الإنجازات الرئيسية والدروس المستفادة من تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني.
    86. Responding to questions about ethnic discrimination from, inter alia, the Islamic Republic of Iran, Mexico, Nigeria, Poland and the Sudan, Norway referred to the Action Plan to Promote equality and prevent Ethnic Discrimination. UN 86- ورداً على أسئلة حول التمييز الإثني طرحتها عدة بلدان من بينها بولندا وجمهورية إيران الإسلامية والسودان والمكسيك ونيجيريا، أشارت النرويج إلى خطة العمل الرامية إلى تعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني.
    The Committee calls upon the State party to adopt effective and specific measures to ensure equality and prevent multiple forms of discrimination of women and girls with disabilities in its policies, and to mainstream a gender perspective in its disability-related legislation and policies. UN 20- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة ومُحددة لضمان المساواة ولمنع أشكال التمييز المتعددة في حق النساء والفتيات ذوات الإعاقة في سياساتها، وأن تُعمّم مراعاة المنظور الجنساني في تشريعاتها المتعلقة بالإعاقة.
    (a) The Plan of Action to Promote equality and prevent Ethnic Discrimination (2009-2012) which includes several new measures; UN (أ) خطة العمل الرامية إلى تعزيز المساواة ومكافحة التمييز الإثني (2009-2012)، التي تتضمن عدة تدابير جديدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus