"equality and the prohibition of discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة وحظر التمييز
        
    These Articles of the Satversme should be read in the context of Article 91 that consolidates the principle of equality and the prohibition of discrimination. UN ويجب قراءة هاتين المادتين إلى جانب المادة 91 التي تؤكد الحق في المساواة وحظر التمييز.
    Additionally, the Basic Law: Human Dignity and Liberty does not explicitly guarantee equality and the prohibition of discrimination. UN وبالإضافة إلى ذلك، فالقانون الأساسي: كرامة الإنسان وحريته، لا يكفل صراحة المساواة وحظر التمييز.
    The Constitution and other laws contain the principles of equality and the prohibition of discrimination. UN فالدستور وغيره من القوانين تتضمن مبادئ المساواة وحظر التمييز.
    2. Provide landmark judgements relating to the principle of equality and the prohibition of discrimination. UN 2- يرجى تقديم أمثلة للأحكام القضائية الشهيرة ذات الصلة بمبدأ المساواة وحظر التمييز.
    Provide landmark judgements relating to the principle of equality and the prohibition of discrimination. UN 2- يُرجى تقديم الأحكام القضائية التي تمثل نقطة تحول تاريخية فيما يتصل بمبدأ المساواة وحظر التمييز.
    14. The principle of equality and the prohibition of discrimination are included in the Declaration on the Citizens' Rights, as amended in 2002. UN 14- ومبدأ المساواة وحظر التمييز مشمولان في إعلان حقوق المواطنين، بصيغته المعدلة في 2002.
    " equality and the prohibition of discrimination in the Practice of the Constitutional Court " (Bulgarian), Human Rights Review, Sofia. UN " المساواة وحظر التمييز في أعمال المحكمة الدستورية " (باللغة البلغارية)، مجلة حقوق الإنسان، صوفيا.
    Thus, the principle of equality and the prohibition of discrimination are today formulated in greater or lesser detail in the constitutions of, in particular, the cantons of Appenzell Outer Rhodes, Aargau, Berne, Geneva, Jura, Neuchâtel, Ticino, Vaud and St. Gall. UN وهكذا يرد بصفة خاصة مبدأ المساواة وحظر التمييز اليوم في دساتير الكانتونات ابينزل رودس - الخارجية وأجروفي وبيرن وجنيف وجورا ونيو شاتل وتسين دفود وسان غال في صياغات تفصيلية متفاوتة (25).
    The right to equality and the prohibition of discrimination obliges States to eradicate discriminatory laws, policies and practices, and to take affirmative measures to ensure that all individuals, including children, are entitled to equal access to judicial and adjudicatory mechanisms without distinction of any kind. UN 52- الحق في المساواة وحظر التمييز يلزم الدول بالقضاء على القوانين والسياسات والممارسات التمييزية، واتخاذ تدابير إيجابية لضمان تمتع جميع الأفراد، بمن فيهم الأطفال، بالوصول على قدم المساواة إلى الآليات القضائية دون تمييز من أي نوع.
    The Court emphasized the importance of the right to equality and the prohibition of discrimination, which form the basis of all other basic rights, as well as the values of democracy, and noted that the Law also prohibits indirect discrimination (C.M. 3863/09 Abdul-Karim Kadi et. al. v. Israel Railways et. al. (6.9.2009)). UN وأكدت المحكمة أهمية الحق في المساواة وحظر التمييز اللذين يشكلان الأساس لجميع الحقوق الأساسية الأخرى، فضلاً عن قيم الديمقراطية، ولاحظت المحكمة أن القانون يحظر أيضاً التمييز غير المباشر (القضية C.M. 3863/09، عبد الكريم قاضي وآخرون ضد شركة السكك الحديدية الإسرائيلية وآخرين (6 أيلول/سبتمبر 2009)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus