"equality and women's rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة وحقوق المرأة
        
    • بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة
        
    • بالمساواة وحقوق المرأة
        
    Between 2004 and 2006, the Commission for Equality and Women's Rights published scientific and didactic support materials for teachers at all levels of education. UN بين 2004 و 2006 نشرت لجنة المساواة وحقوق المرأة مواد للدعم العلمي والتعليمي للمعلمين على جميع مستويات التعليم.
    Up until the end of 2004, the Commission for Equality and Women's Rights was responsible for implementing the Second National Plan against Domestic Violence. UN حتى نهاية عام 2004، كانت لجنة المساواة وحقوق المرأة مسؤولة عن تنفيذ الخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي.
    Nevertheless, it may be useful to recall some of the articles on Equality and Women's Rights. UN غير أنه قد يكون من المفيد أن يشار إلى بعض المواد عن المساواة وحقوق المرأة.
    In addition to Sections 20 and 28 on Equality and Women's Rights and freedoms respectively, Section 84 of the Constitution provides for the right to representation, stating: UN وبالإضافة إلى المادتين 20 و28 بشأن المساواة وحقوق المرأة وحرياتها، على التوالي، تنص المادة 84 من الدستور على الحق في التمثيل، وجاء فيها ما يلي:
    The Working Group on Gender Equality and Women's Rights will therefore perform the tasks expected of a Gender Equality Commission. UN وبناء على ذلك، سيؤدي الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة المهام المتوقعة من لجنة معنية بالمساواة بين الجنسين.
    Between 2004 and 2006, 8.200 copies of the 16 publications from the Commission for Equality and Women's Rights addressed to teachers and to parents and guardians in general were distributed. UN وبين عام 2004 وعام 2006، وزعت 200 8 نسخة من 16 منشوراً صادراً عن لجنة المساواة وحقوق المرأة موجهة إلى المدرسين وإلى الآباء والأوصياء بصفة عامة.
    333. In 2006, the Commission for Equality and Women's Rights began publishing works, envisaging parents, on the promotion of gender equality in family education. UN 333- وفي عام 2006، بدأت لجنة المساواة وحقوق المرأة في نشر أعمال تستهدف الآباء، بشأن تعزيز المساواة في التعليم الأسري.
    Around 9,000 copies were distributed nationwide, corresponding to 52 per cent of the publications distributed by the Commission for Equality and Women's Rights in the field of education. UN ووُزعت تسعة آلاف نسخة تقريبا على الصعيد الوطني، ما يعادل 52 في المائة من المنشورات التي وزعتها لجنة المساواة وحقوق المرأة في مجال التعليم.
    Between 2004 and 2006, 8.200 copies of the 16 publications from the Commission for Equality and Women's Rights for teachers and parents and guardians in general were distributed, accounting for 68 per cent of the works published and distributed by the committee in the field of education. UN وبين 2004 و 2005 وزعت 8200 نسخة من 16 منشورا من لجنة المساواة وحقوق المرأة للمعلمين والآباء والأوصياء عموما، ما يشكل 68 في المائة من المؤلفات المنشورة والموزعة من قِبل اللجنة في مجال التعليم.
    The seminars were organised by the women's NGO of the Advisory Council of the Commission for Equality and Women's Rights and Higher School of Education of Santarém, respectively. UN ونظمت الحلقتين المنظمةُ غير الحكومية المعنية بالمرأة التابعة للمجلس الاستشاري للجنة المساواة وحقوق المرأة والمدرسة العليا للتعليم في سانتاريم، على التوالي.
    The Commission for Equality and Women's Rights has maintained and extended this network and its members have cooperated and participated in the initiatives promoted under the Second National Equality Plan and the Commission's partnerships in education projects. UN وحافظت لجنة المساواة وحقوق المرأة على هذه الشبكة ووسعت نطاقها، وتعاون أعضاؤها وشاركوا في المبادرات المعززة بمقتضى خطة المساواة الوطنية الثانية وشراكات اللجنة في مشاريع التعليم.
    For example, the Northern Region Branch of the Commission for Equality and Women's Rights organised training courses and awareness raising campaigns involving 1 979 people between 2004 and the first half of 2007. UN على سبيل المثال، نظم فرع المنطقة الشمالية للجنة المساواة وحقوق المرأة دورات تدريبية وحملات لإذكاء الوعي شارك فيها 979 1 شخصا بين 2004 والنصف الأول من 2007.
    ● Since then, member of the governmental mechanism for equality, first Commission on the Status of Women, presently Commission for Equality and Women's Rights. UN :: منذ ذلك التاريخ، عضو في الجهاز الحكومي للمساواة، وهو أول هيئة حكومية معنية بأوضاع المرأة، وهو الآن لجنة المساواة وحقوق المرأة
    Prevention of racial and ethnic discrimination measures were also carried out in Portugal, through partnerships among different organizations, including the Commission for Equality and Women's Rights. UN كما وُضعت في البرتغال تدابير لمنع التمييز العنصري والإثني من خلال إقامة شراكات بين مختلف المنظمات، بما فيها لجنة المساواة وحقوق المرأة.
    The implementation of such Plan shall be supervised by a Monitoring Centre on Domestic Violence, chaired by Commission for Equality and Women's Rights (CEWR) which will elaborate an annual report thereon. UN 23- ويتولى الإشراف على تنفيذ تلك الخطة مركز رصد العنف المنزلي الذي ترأسه لجنة المساواة وحقوق المرأة التي ستعد تقريراً سنوياً عن ذلك الموضوع.
    As stated in the last report, Decree-Law no166/91, of May 9, set up the Commission for Equality and Women's Rights (CEWR), which is one of the national mechanisms for equality. UN 33- وكما جاء في التقرير الماضي فإن المرسوم بقانون رقم 166/91 المؤرخ 9 آيار/مايو أنشأ لجنة المساواة وحقوق المرأة وهي واحدة من الآليات الوطنية للمساواة.
    Moreover, the needs of women in migrant communities had been addressed in a seminar entitled " Migrant women -- two faces of the same reality " , organized by the Commission for Equality and Women's Rights in January 2003. UN وعلاوة على ذلك، عولجت احتياجات المرأة في أوساط المهاجرين في حلقة دراسية عنوانها " المرأة المهاجرة - وجهان لحقيقة واحدة " ، نظمتها لجنة المساواة وحقوق المرأة في كانون الثاني/يناير 2003.
    However, she welcomed the creation of the National Women's Council, together with Provincial Women's Councils close to the situation on the ground, and of a ministry responsible for women's affairs, as well as the drafting of a new Constitution with clear provisions on Equality and Women's Rights. UN غير أنها قالت إنها ترحب بإنشاء مجلس المرأة الوطني إلى جانب مجالس المرأة في المقاطعات لتكون قريبة من الحالة على أرض الواقع، وإنشاء وزارة مسؤولة عن شؤون المرأة، فضلا عن صياغة دستور جديد يتضمن أحكاما واضحة عن المساواة وحقوق المرأة.
    312. The representative noted that non-governmental organizations had greatly contributed to the advancement of women, both as individual associations and collectively as members of the Consultative Council within the Commission for Equality and Women's Rights. UN 312 - وأشارت الممثلة إلى أن المنظمات غير الحكومية قدمت مساهمة كبيرة في مجال النهوض بالمرأة، سواء كجمعيات مستقلة بذاتها أو بصورة جماعية كأعضاء في المجلس الاستشاري داخل لجنة المساواة وحقوق المرأة.
    312. The representative noted that non-governmental organizations had greatly contributed to the advancement of women, both as individual associations and collectively as members of the Consultative Council within the Commission for Equality and Women's Rights. UN 312 - وأشارت الممثلة إلى أن المنظمات غير الحكومية قدمت مساهمة كبيرة في مجال النهوض بالمرأة، سواء كجمعيات مستقلة بذاتها أو بصورة جماعية كأعضاء في المجلس الاستشاري داخل لجنة المساواة وحقوق المرأة.
    Yet these issues are all critical for advancing gender Equality and Women's Rights. UN ومع ذلك، فإن هذه المسائل كلها بالغة الأهمية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    II. MONITORING IMPLEMENTATION OF Equality and Women's Rights PROVISIONS OF UN ثانياً - رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساواة وحقوق المرأة في معاهدات حقوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus