"equality between women and men as" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما
        
    • المساواة بين المرأة والرجل باعتبارها
        
    Grounded in the vision of equality enshrined in the Charter of the United Nations, the Entity will work for the elimination of discrimination against women and girls; the empowerment of women; and the achievement of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN لما كان الكيان قائماً على أساس رؤية المساواة التي جسدها ميثاق الأمم المتحدة، فلسوف يعمل الكيان من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة والفتاة، وعلى تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية وحقوق الإنسان ومن الإجراءات الإنسانية والسلام والأمن.
    Grounded in the vision of equality enshrined in the Charter of the United Nations, UN-Women works towards: the elimination of discrimination against women and girls; the economic empowerment of women; the achievement of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action, and peace and security. UN وانطلاقا من الرؤية التي بلورها ميثاق الأمم المتحدة بشأن المساواة، فإن الهيئة تعمل من أجل القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات؛ وتمكين المرأة اقتصاديا؛ وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين في مجالات التنمية وحقوق الإنسان والعمل الإنساني والسلام والأمن ومستفيدين من ثمارها.
    Grounded in the vision of equality enshrined in the Charter of the United Nations, UN-Women works towards the elimination of discrimination against women and girls; the economic empowerment of women; and the achievement of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN وانطلاقا من الرؤية التي بلورها ميثاق الأمم المتحدة بشأن المساواة، فإن الهيئة تعمل من أجل القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات؛ وتمكين المرأة اقتصاديا؛ وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين في مجالات التنمية وحقوق الإنسان والعمل الإنساني والسلام والأمن ومستفيدين من ثمارها.
    (c) The achievement of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN (ج) تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية وحقوق الإنسان ومن الأعمال الإنسانية والسلام والأمن.
    Sub-topic 1: equality between women and men as a fundamental criterion of democracy; UN الشعار الفرعي ١: المساواة بين المرأة والرجل باعتبارها معيارا أساسيا للديمقراطية؛
    14.3 The overall orientation of the programme, which is under the responsibility of UN-Women, is to achieve the elimination of discrimination against women and girls; the empowerment and advancement of women; and the realization of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN 14-3 ويتمثل التوجه العام للبرنامج، الذي تتولى المسؤولية عنه هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في تحقيق القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات، وتمكين المرأة والنهوض بها، وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية وحقوق الإنسان ومن أعمال الإغاثة الإنسانية والسلام والأمن.
    In the first sentence, after the phrase " the realization of equality between women and men as partners and beneficiaries of " , add the phrase " economic and social " . UN في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية " بعبارة " تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية الاقتصادية والاجتماعية " .
    In the first sentence, after the words " the realization of equality between women and men as partners and beneficiaries of " , add the words " economic and social " . UN في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية " بعبارة " تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية الاقتصادية والاجتماعية " .
    Objective of the Organization: To support Member States in the implementation of their national commitments to eliminate discrimination against women and girls, empower women and achieve equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security, including by leading and coordinating United Nations system efforts at the regional and country levels UN أهداف المنظمة: دعم الدول الأعضاء في تنفيذ التزاماتها الوطنية للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات، وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية وحقوق الإنسان والعمل الإنساني والسلام والأمن، بما يشمل قيادة وتنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والقطري
    Objective of the Organization: To support Member States in the implementation of their national commitments to eliminate discrimination against women and girls, empower women and achieve equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security, including by leading and coordinating United Nations system efforts at regional and country levels UN هدف المنظمة: دعم الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها الوطنية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات، وتمكين المرأة، وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين في التنمية وحقوق الإنسان والعمل الإنساني والسلام والأمن، ومستفيدين منها، وذلك بطرق منها قيادة وتنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة المبذولة على الصعيدين الإقليمي والقطري
    Objective of the Organization: To support Member States in the implementation of their national commitments to eliminate discrimination against women and girls, empower women and achieve equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security, including by leading and coordinating United Nations system efforts at the regional and country levels UN هدف المنظمة: دعم الدول الأعضاء في تنفيذ التزاماتها الوطنية للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات، وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين في التنمية وحقوق الإنسان والعمل الإنساني والسلام والأمن، ومستفيدين منها، وذلك بطرق منها قيادة وتنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة المبذولة على الصعيدين الإقليمي والقطري
    14.1 The overall orientation of the programme, which is under the responsibility of UN-Women, is to achieve the elimination of discrimination against women and girls, the empowerment and advancement of women and the realization of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN 14-1 التوجه العام لهذا البرنامج، الذي يقع تحت مسؤولية هيئة الأمم المتحدة للمرأة، هو التوصل إلى القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات؛ وتمكين المرأة والنهوض بها، وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين في التنمية وفي حقوق الإنسان والعمل الإنساني والسلام والأمن، وبوصفهما مستفيدين من هذه الأمور.
    " 14.1 The overall orientation of the programme, which is under the responsibility of UN-Women, is to achieve the elimination of discrimination against women and girls, the empowerment and advancement of women and the realization of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN " 14-1 التوجه العام لهذا البرنامج، الذي يقع تحت مسؤولية هيئة الأمم المتحدة للمرأة، هو التوصل إلى القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات؛ وتمكين المرأة والنهوض بها، وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين في التنمية وفي حقوق الإنسان والعمل الإنساني والسلام والأمن، وبوصفهما مستفيدين من هذه الأمور.
    14.3 The overall orientation of the programme, which is under the responsibility of UN-Women, is to achieve the elimination of discrimination against women and girls; the empowerment and advancement of women; and the realization of equality between women and men as partners and beneficiaries of economic and social development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN 14-3 ويتمثل التوجه العام للبرنامج، الذي تتولى المسؤولية عنه هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في تحقيق القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات، وتمكين المرأة والنهوض بها، وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من ثمار التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان والعمل الإنساني والسلام والأمن.
    17.3 The overall orientation of the programme, which is under the responsibility of UN-Women, is to achieve the elimination of discrimination against women and girls; the empowerment and advancement of women; and the realization of equality between women and men as partners and beneficiaries of economic and social development, human rights, humanitarian action and peace and security. UN 17-3 ويتمثل التوجه العام للبرنامج، الذي تتولى المسؤولية عنه هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في تحقيق القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات، وتمكين المرأة والنهوض بها، وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بوصفهما شريكين ومستفيدين من التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان ومن أعمال الإغاثة الإنسانية والسلام والأمن.
    339. The representative indicated that article 13 of the 1991 Constitution incorporated the concept of equality between women and men as a fundamental right. UN ٩٣٣ - وذكرت الممثلة أن المادة ١٣ من دستور عام ١٩٩١ تتناول مفهوم المساواة بين المرأة والرجل باعتبارها حقا من الحقوق اﻷساسية.
    339. The representative indicated that article 13 of the 1991 Constitution incorporated the concept of equality between women and men as a fundamental right. UN ٩٣٣ - وذكرت الممثلة أن المادة ١٣ من دستور عام ١٩٩١ تتناول مفهوم المساواة بين المرأة والرجل باعتبارها حقا من الحقوق اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus