Gender-responsive budgeting has been developed as an effective tool to ensure that adequate resources are allocated for the achievement of gender equality goals. | UN | وقد وضعت ميزانية تراعي الفوراق بين الجنسين كأداة فعالة لضمان تخصيص موارد كافية لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين. |
:: Develop and adopt effective measuring mechanisms to monitor and track the national, United Nations and donor resources allocated to achieve gender equality goals | UN | :: وضع واعتماد آليات تقييم فعالة لرصد وتتبع الموارد الوطنية وموارد الأمم المتحدة، والجهات المانحة التي خصصت لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين |
Commitment to actions of this type encompasses efforts to develop or adapt policy frameworks in such a way as to incorporate gender equality goals. | UN | ويشمل الالتزام بإجراءات من هذا النوع بذل جهود ﻹحداث أطر للسياسات أو تكييفها على نحو يدمج أهداف المساواة بين الجنسين. |
Most entities developed policies using gender mainstreaming as a strategy for achieving gender equality goals. | UN | فقد وضعت معظم الكيانات سياسات تستخدم تعميم مراعاة المنظور الجنساني كاستراتيجية لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين. |
Such thinking is an obstacle to achieving national and international gender equality goals. | UN | وهذا النمط من التفكير يعوق تحقيق هدف المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والدولي. |
The Secretary-General has also instituted quarterly reviews by the Senior Management Group of progress made in meeting gender equality goals in departments of the United Nations Secretariat and in United Nations funds and programmes. | UN | وبدأ الأمين العام أيضا استعراضات فصلية يجريها فريق الإدارة العليا للتقدم المحرز في تلبية أهداف تحقيق المساواة بين الجنسين في إدارات الأمانة العامة وفي صناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
The Economic Security and Rights section, which includes programmes to promote the Millennium Development Goals (MDGs), supports governments, women's organizations, and civil society to ensure that planning and budgeting more effectively respond to gender equality goals. | UN | - ويقدم قسم الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية، الذي يشتمل على برامج لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية، الدعم للحكومات والمنظمات النسائية والمجتمع المدني لكفالة الوفاء على نحو أكثر فعالية بأهداف المساواة بين الجنسين في التخطيط والميزنة. |
As a result, gender equality goals may be perceived as subordinate to other policy objectives. | UN | ونتيجة لذلك، قد يُنظر إلى أهداف المساواة بين الجنسين على أنها أقل أهمية من أهداف السياسات الأخرى. |
Visible results of gender mainstreaming remain weak, as links between gender equality goals and women's empowerment and sector and programme goals and outcomes are not well established. | UN | وما برحت رؤية نتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضعيفة بالنظر إلى عدم وجود صلات متينة بين أهداف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والأهداف والنتائج القطاعية والبرنامجية. |
Key to the achievement of gender equality goals is management commitment at the highest levels. | UN | ويرون أن التزام اﻹدارة على أعلى المستويات شرط أساسي لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين. |
Key to the achievement of gender equality goals is management commitment at the highest levels. | UN | ويرون أن التزام اﻹدارة على أعلى المستويات شرط أساسي لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين. |
Key to the achievement of gender equality goals is management commitment at the highest levels. | UN | ويرون أن التزام اﻹدارة على أعلى المستويات شرط أساسي لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين. |
Specific strategies and measures are already in effect to reach gender equality goals as quickly as possible. | UN | ويجري بالفعل تنفيذ استراتيجيات وتدابير محددة لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين بأسرع وقت ممكن. |
88. Gender equality goals for education have been clearly identified and strategies put forward. | UN | 88- وفي مجال التعليم، حددت أهداف المساواة بين الجنسين بوضوح واقتُرحت بعض الاستراتيجيات. |
This capacity will also support the enhancement of partnerships with other relevant stakeholders, including civil society, to achieve gender equality goals, as set out in the ministerial declaration. | UN | وستدعم هذه القدرة أيضا تعزيز الشراكات مع الجهات المعنية الأخرى، بما في ذلك المجتمع المدني، لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين، على النحو المنصوص عليه في الإعلان الوزاري. |
Some entities have budgets that visibly allocate financial and human resources to gender mainstreaming in order to achieve gender equality goals. | UN | وقد وضعت بعض الكيانات ميزانيات رُصِدَت فيها بوضوح موارد مالية وبشرية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بهدف تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين. |
We look forward to the Commission's addressing the persistent gaps in implementing policy commitments, particularly to the role played by the failure to allocate adequate human and economic resources to the implementation of gender equality goals. | UN | ونتطلع إلى أن تعمل اللجنة على سدّ الفجوات المستمرة على مستوى تنفيذ الالتزامات ذات الصلة بالسياسات، وخاصة فيما يتعلق بعدم تخصيص موارد بشرية واقتصادية كافية لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين. |
The Secretary-General has also decided to institute quarterly reviews by the Senior Management Group of progress made in meeting gender equality goals in departments of the Secretariat and in United Nations funds and programmes. | UN | وقرر اﻷمين العام أيضا أن يجري فريق اﻹدارة العليا لاستعراضات فصلية للتقدم المحرز في تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين في إدارات اﻷمانة العامة وفي صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها. |
Programming interventions increasingly link gender equality goals strategically to poverty eradication and sustainable livelihoods, environment regeneration and good governance and peace-building. | UN | وتربط تدخلات البرمجة، على نحو متزايد، أهداف المساواة بين الجنسين، من الناحية الاستراتيجية، بعمليات القضاء على الفقر وتوفير مصادر الرزق المستدام، وتجديد البيئة واﻹدارة الصالحة وبناء السلام. |
Programming interventions increasingly link gender equality goals strategically to poverty eradication and sustainable livelihoods, environment regeneration and good governance and peace-building. | UN | وتربط تدخلات البرمجة، على نحو متزايد، أهداف المساواة بين الجنسين، من الناحية الاستراتيجية، بعمليات القضاء على الفقر وتوفير مصادر الرزق المستدام، وتجديد البيئة واﻹدارة الصالحة وبناء السلام. |
This information is used as a monitoring and evaluation tool to assist the Bureau to effectively carry out its mandate and towards the achievement of gender equality goals. | UN | وتفيد تلك المعلومات كأداة للرصد والتقييم لمساعدة المكتب في القيام على النحو الواجب بمهامه وتحقيق هدف المساواة بين الجنسين. |
In response, the Director, ad interim, Bureau for Development Policy, UNDP, noted that, while gender equality goals were ambitious, UNDP needed to lead by example. | UN | 29 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أنه على الرغم من أن أهداف تحقيق المساواة بين الجنسين أهداف طموحة يتطلب الأمر من البرنامج الإنمائي القيادة عن طريق القدوة. |
The mission would provide support to the Government of National Unity, the government of southern Sudan and the people of the Sudan to facilitate the implementation of policies and programmes to advance gender equality goals through the inputs of a well-resourced gender component. | UN | وستوفر عملية الأمم المتحدة الدعم لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وشعب السودان لتيسير تنفيذ السياسات والبرامج للنهوض بأهداف المساواة بين الجنسين، وذلك من خلال مساهمات عنصر للمساواة بين الجنسين تتوافر له الموارد الكافية. |
53. The promotion of women's rights and equality goals were an integral part of European Union measures with regard to third countries. | UN | 53 - ويشكل النهوض بحقوق المرأة وأهداف المساواة جزءا لا يتجزأ من تدابير الاتحاد الأوروبي تجاه البلدان الأخرى. |
The present report, submitted in response to General Assembly resolution 56/188 of 21 December 2001, examines the attention paid at recent United Nations conferences and summits to the concerns of women and gender equality goals in the context of the implementation of the Millennium Declaration and the promotion of economic growth, poverty eradication and sustainable development. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 56/188، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وينظر في الاهتمام الذي أولي في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة لشواغل المرأة وأهداف تحقيق المساواة بين الجنسين في سياق الإعلان بشأن الألفية وتعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |