"equality in employment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة في العمل
        
    • المساواة في العمالة
        
    • المساواة في التوظيف
        
    • المساواة في مجال العمالة
        
    • المساواة في مجال العمل
        
    • المساواة في الاستخدام
        
    • المساواة في ميدان العمل
        
    • بالمساواة في العمل
        
    • بالمساواة في فرص العمل
        
    • بالمساواة في التوظيف
        
    • المساواة في فرص العمل
        
    • والمساواة في العمل
        
    As already described in the section on `Equality in Employment', women play a significant role in the informal economy and in the survival of their families. UN كما ورد آنفا في القسم المتعلق بـ ' المساواة في العمل`، تؤدي المرأة دورا هاما في الاقتصاد غير النظامي وفي معيشة أسرتها.
    Finally, articles 12 and 13 proclaim equality in employment and education. UN وأخيراً تؤكد المادتان ٢١ و٣١ المساواة في العمل والتعليم.
    Since it was considered that the law on professional equality had not had the desired impact, a training manual had been developed on equality in employment with the intention of demonstrating to companies the economic advantages of training and employing women. UN ونظرا ﻷن القانون المعني بالمساواة المهنية لم يحقق اﻷثر المرغوب، فقد أنتج دليل تدريبي عن المساواة في العمالة بغية تنبيه الشركات الى الفوائد الاقتصادية لتدريب المرأة وتوظيفها.
    It considered the denial of the existence of discrimination as a serious obstacle to addressing it and inhibits any proactive measures from being taken to promote equality in employment and occupation. UN واعتبرت أن إنكار وجود التمييز هو بمثابة عقبة كأداء في وجه معالجته ويحول دون اتخاذ أي تدبير لتعزيز المساواة في العمالة والمهن.
    Under the Constitution, women were guaranteed equality in employment, social security, education, health care and other fields. UN ويكفل الدستور للمرأة المساواة في التوظيف والضمان الاجتماعي والرعاية الصحية وغيرها من المجالات.
    The Constitution also stipulates that women have the rights to equality in employment, promotion, pay, and the transfer of pension entitlements. UN وينص الدستور أيضاً على أن المرأة لها الحق في المساواة في التوظيف والترقية والأجور ونقل استحقاقات المعاش التقاعدي.
    Article 11. equality in employment and work UN كاف - المادة 11 - المساواة في مجال العمالة والعمل
    Horizontal and vertical occupational segregation also continues to hinder the achievement of gender equality in employment. UN كما أن العزل المهني رأسيا وأفقيا يؤدي باستمرار إلى إعاقة تحقيق المساواة في مجال العمل.
    27. In its general study on equality in employment and occupation, the Committee of Experts notes that: UN ٧٢- وتشير لجنة الخبراء، في دراستها العامة بشأن المساواة في العمل والمهنة، إلى ما يلي:
    369. Several countries and regions have sanctioned the right to equality in employment and promoted equal opportunities in the workplace. UN 369 - وأقرت عدة بلدان ومناطق الحق في المساواة في العمل وفي تعزيز تكافؤ الفرص في أماكن العمل.
    ADDRESSING BARRIERS TO equality in employment UN معالجة العقبات التي تعترض المساواة في العمل
    The Draft Constitution covers equality in employment, freedom of choice of employment and non discrimination under Article 7 on Fundamental Rights and Article 9 on Principles of State Policy. UN ومشروع الدستور يكفل المساواة في العمالة وحرية اختيار العمل وعدم التمييز وفقا للمادة 7 المتعلقة بالحقوق الأساسية والمادة 9 المتعلقة بمبادئ سياسة الدولة.
    ARTICLE 11 equality in employment 57 UN المادة 11: المساواة في العمالة
    101. An important step towards achieving equality in employment was the establishment of the Gender Equality Committee. UN 101- وكان إنشاء لجنة المساواة بين الجنسين خطوة هامة لتحقيق المساواة في العمالة.
    With respect to the requirement to adopt a national policy to promote equality, the Committee noted that there was a new national employment policy for 2003-08, but that it was not clear whether this policy promotes equality in employment. UN وفيما يتعلق بمطلب اعتماد سياسة وطنية لتعزيز المساواة، أشارت اللجنة إلى وجود سياسة وطنية جديدة للعمالة للفترة من 2003 إلى 2008، لكنه من غير الواضح ما إذا كانت تلك السياسة تشجع على المساواة في التوظيف.
    equality in employment, work and social security UN المساواة في التوظيف والعمل والضمان الاجتماعي
    K. Article 11. equality in employment and work UN كاف - المادة 11- المساواة في مجال العمالة والعمل
    MEASURES TO ADDRESS BARRIERS TO equality in employment UN تدابير معالجة العقبات التي تعترض تحقيق المساواة في مجال العمل
    equality in employment UN المساواة في الاستخدام
    Art. 11 CEDAW: equality in employment UN المادة 11 من الاتفاقية: المساواة في ميدان العمل
    In addition, the commissioner is responsible for encouraging special programs relating to equality in employment as well as other educational and promotional activities in working places. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المفوضة مسؤولة عن تشجيع وضع برامج خاصة تتعلق بالمساواة في العمل فضلاً عن تشجيع الأنشطة التثقيفية الأخرى في أماكن العمل.
    The Committee also calls upon the State party to amend its legislation on equality in employment so as to effectively provide for equal pay for work of equal value and apply the Job Evaluation Tool to this effect. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تعديل تشريعاتها المتعلقة بالمساواة في فرص العمل بحيث تنص فعلياً على تقاضي الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة، وإلى تطبيق أداة التقييم الوظيفي لهذا الغرض.
    For example, Danish counties were now obliged to report to the national Government on issues related to equality in employment in their region, and a proposal would be discussed in Parliament concerning women's right to join the army under conditions almost equal to those applicable to men. UN فعلى سبيل المثال، أصبح على المقاطعات الدانمركية اﻵن أن تقدم تقارير إلى الحكومة الوطنية بشأن القضايا المتعلقة بالمساواة في التوظيف في مناطقها، وسيقوم البرلمان بمناقشة اقتراح يتعلق بحق المرأة في الالتحاق بالجيش بموجب شروط تعادل تقريبا الشروط المطبقة على الرجال.
    Article 11 equality in employment and labour rights. 213-316 45 UN المادة 11 - المساواة في فرص العمل وحقوق العمال 213-316 60
    equality in employment was guaranteed in Belgium by European Union directives and national legislation and by the fact that the country had ratified the relevant international agreements. UN والمساواة في العمل مكفولة في بلجيكا من خلال توجيهات الاتحاد اﻷوروبي والتشريع الوطني وكون أن البلد صدق على الاتفاقات الدولية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus