Art. 12 CEDAW: equality of access to Health Care Services | UN | المادة 12 من الاتفاقية: المساواة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية |
Gender equality meant not only equality of access and opportunity but also equality of results. | UN | وتعني المساواة بين الجنسين ليس فقط المساواة في الحصول على الفرص وإنما المساواة أيضاً في النتائج. |
Article 12: equality of access to health services . 29 | UN | المادة ٢١ : المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية |
Article 12. equality of access to health care | UN | لام - المادة 12 - المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية |
equality of access to and attainment of educational qualifications are necessary if more women are to become agents of change. | UN | ويعد تكافؤ فرص الحصول على المؤهلات العلمية أمرا ضروريا إذا أريد أن يصبح المزيد من النساء عاملات تغيير. |
Good education at all levels is key in this regard, in terms of both quality and equality of access. | UN | والتعليم الجيد على جميع المستويات عنصر أساسي في هذا الصدد، سواء من حيث نوعية التعليم أو المساواة في الحصول عليه. |
Article 12 equality of access to Health Care | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
equality of access to legal services | UN | المساواة في الحصول على الخدمات القانونية |
Article 12. equality of access to health care services 57 | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الخدمات الطبية |
Article 12: Measures to promote equality of access to health care services | UN | المادة 12 التدابير الرامية إلى تحسين المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Article 12: equality of access to health care | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Article 12: equality of access to health services | UN | المادة ٢١: المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية |
While the factors underlying this phenomenon go beyond our educational system, there are a range of measures in place to further the promotion of equality of access to higher education. | UN | وبالرغم من أن العوامل الكامنة وراء هذه الظاهرة تتجاوز نظامنا التعليمي، هناك مجموعة من التدابير وضعت لتعزيز المساواة في الوصول إلى التعليم العالي. |
This concept of citizenship is essential because it alone can ensure equality of access to basic services and the satisfaction of vital needs whose value cannot be quantified. | UN | ومفهوم المواطنة هو ضروري ﻷنه وحده يستطيع أن يكفل المساواة في الوصول إلى الخدمات اﻷساسية، والوفاء بالاحتياجات الحيويـة التـي لا يمكـن حصــر قيمتهــا مــن حيــث الكمية. |
equality of access to the health service (imprisonment and fine). | UN | المساواة في فرص الحصول على الخدمات الصحية (السجن والغرامة)؛ |
Article 12: equality of access to Health Care Services | UN | المادة 12 : تكافؤ فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية |
equality of access is necessary if more women are to become agents of change. | UN | وينبغي أن تكون هنالك مساواة في الوصول إلى هذه الفرص إذا ما أردنا أن يزداد عدد النساء اللواتي يشكلن عوامل حفز للتغيير. |
19. With respect to the right to health, equality of access to health care and health services has to be emphasized. | UN | 19- وفيما يتعلق بالحق في الصحة، يجب التركيز على المساواة في إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والخدمات الصحية. |
2.11 equality of access to Health Care . 59 | UN | المادة ١٢: تكافؤ فرص الوصول الى الرعاية الصحية |
:: The construction of an inequality index, which allows for the classification of municipalities on the basis of the deficit in equality of access to education and indexes of female and male marginality. | UN | :: وضع مؤشر لعدم المساواة يسمح بتصنيف البلديات على أساس العجز في المساواة في إمكانية الحصول على التعليم ومؤشرين لتهميش الإناث والذكور. |
Health services were free at the point of use and equality of access was guaranteed for all users. | UN | والخدمات الصحية مجانية في مواقع تقديمها، والمساواة في الوصول مكفولة لجميع المستعملين. |
E. equality of access 22 - 24 11 | UN | هاء - المساواة في فرص الوصول 22-24 15 |
Respect for equality of access to education for all children and identification of hidden forms of racism and segregation of children is supervised as well. | UN | ويتم الإشراف أيضاً على احترام المساواة في وصول جميع الأطفال إلى التعليم وتحديد أشكال العنصرية وفصل الأطفال المستترة. |
The Committee is also concerned that it did not receive sufficient assurances during the dialogue regarding equality of access to social assistance, particularly in the face of reports of corruption and favouritism within the public administration. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لأنها لم تتلق خلال الحوار ضمانات كافية فيما يتعلق بالمساواة في الحصول على المساعدة الاجتماعية، ولا سيما في ضوء ما وردها من تقارير عن الفساد والمحاباة داخل الإدارة العامة. |
equality of access to and attainment of educational qualifications is necessary if more women are to become agents of change " . | UN | والمساواة في إمكانية الحصول على المؤهلات التعليمية ونيل هذه المؤهلات تعتبر ضرورة إذا أريد للمرأة أن تصبح عاملاً من أجل التغيير " . |
Efforts have highlighted education for girls, equality of access to basic education and training programmes for girls' education. | UN | وأبرزت الجهود إتاحة التعليم للفتيات، وتساوي فرص الوصول إلى التعليم الأساسي وبرامج التدريب لتعليم الفتيات. |