"equality of opportunity and treatment in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في
        
    • المساواة في الفرص والمعاملة في
        
    • تكافؤ الفرص والمعاملة في
        
    Article 2 State to undertake to promote equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. UN المادة 2 تتعهد كل دولة بتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في الاستخدام والمهنة.
    17. Referring to the equality of opportunity and treatment in Employment and Occupation Act (2000), she said that the Act did not identify specific examples of exceptional circumstances in which discrimination might be permitted. UN 17 - وأشارت إلى قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل والمهنة لسنة 2000، وقالت إن القانون لم يعين أمثلة محددة للظروف الاستثنائية التي يمكن فيها أن يُسمح بالتمييز.
    The Meeting drafted guidelines with a view to ensuring equality of opportunity and treatment in employment, providing adequate maternity protection and facilitating the combination of work and family responsibilities. UN وقام الاجتماع بصياغة مبادئ توجيهية من أجل ضمان المساواة في الفرص والمعاملة في مجال الاستخدام، مع توفير حماية كافية للأمومة وتسهيل الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية.
    Convention No. 111: In its 2006 observation, the Committee of Experts requested the Government to adopt and purse a national policy to promote equality of opportunity and treatment in employment and occupation, as required under the Convention. It UN الاتفاقية رقم 111: طلبت لجنة الخبراء، في ملاحظاتها لعام 2006، إلى الحكومة اعتماد واتباع سياسية وطنية لتعزيز المساواة في الفرص والمعاملة في العمالة والمهن، على النحو المطلوب بموجب الاتفاقية.
    equality of opportunity and treatment in employment is a fundamental principle and a basic human right that must apply to all women. UN ومبدأ تكافؤ الفرص والمعاملة في العمل هو مبدأ أساسي وحق أساسي من حقوق الانسان التي يجب أن تنطبق على جميع النساء.
    equality of opportunity and treatment in employment UN تكافؤ الفرص والمعاملة في التوظيف
    32. Ms. Patten commended the Government of Saint Lucia on having incorporated a number of temporary special measures into the equality of opportunity and treatment in Employment and Occupation Act (2000). UN 32 - السيدة باتِن: أشادت بحكومة سانت لوسيا على إدراجها عدداً من التدابير الخاصة المؤقتة في قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل والمهنة لسنة2000.
    49. The equality of opportunity and treatment in Employment and Occupation Act was incorporated in 2000 to protect workers from discriminatory practices in the workplace. UN 49- وقد اعتُمد قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل والوظائف لعام 2000 لحماية العمال من الممارسات التمييزية في مكان العمل.
    It also includes law and policies designed to create equality of opportunity and treatment in employment; measures to promote vocational training and decent work, and to raise living standards; and policies conducive to the promotion of small and medium enterprises. UN وتشمل أيضاً القوانين والسياسات الموضوعة لتحقيق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في التوظيف؛ والتدابير الرامية إلى تعزيز التدريب المهني والعمل اللائق وإلى رفع مستويات المعيشة؛ والسياسات المواتية لتعزيز الشركات الصغيرة والمتوسطة.
    The Committee requested the Government to keep it informed on the activities planned or undertaken by the NCHRF and NLAC to promote the principle of equality of opportunity and treatment in employment and occupation, in conformity with the provisions of the Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation (No. 111). UN وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة مواصلة إطلاعها على الأنشطة المقررة أو المضطلع بها من جانب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات واللجنة الوطنية الاستشارية لشؤون العمل، والرامية إلى تعزيز مبدأ تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في مجالي الاستخدام والمهنة بما يتفق مع أحكام اتفاقية التمييز في الاستخدام والمهنة
    The Committee recommended that the Government take all the necessary steps to review the legislation in question so that it finally gives full effect to the principle of equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. UN وأوصت اللجنة بأن تتخذ الحكومة جميع الخطوات الضرورية لمراجعة التشريعات المعنية بحيث تنص في النهاية على الإنفاذ الكامل لمبدأ تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في مجالي الاستخدام والمهنة(34).
    The Committee also requested the Government to provide information on the activities that were being undertaken by the National Institute for Women for the promotion of equality of opportunity and treatment in employment and occupation. UN وطلبت أيضا إلى الحكومة تقديم معلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها المعهد الوطني للمرأة لتعزيز المساواة في الفرص والمعاملة في العمل والمهن.
    The Labour Commissioner was responsible for dealing with violations under the Labour Ordinance and the equality of opportunity and treatment in Employment and Occupation Act. UN وإن المفوض المعني بالعمل مسؤول، بموجب قانون العمل وقانون المساواة في الفرص والمعاملة في ميدان العمالة والمهن، عن التصدي للانتهاكات.
    18. The equality of opportunity and treatment in Employment and Occupation Act of 2000 is a positive step by government in its effort to attain gender equality in the field of employment. UN 18 - يمثل قانون المساواة في الفرص والمعاملة في مجال العمل والتوظيف خطوة إيجابية اتخذتها الحكومة في جهودها الرامية إلى تحقيق بين الجنسين في مجال العمل.
    Concerning direct and indirect discrimination, she said that indirect discrimination was implicit in the broad definition of discrimination set out in the equality of opportunity and treatment in Employment and Occupation Act, and that specific types of discrimination were established under common law. UN وفيما يتعلق بالتمييز المباشر والتمييز غير المباشر، قالت إن الأخير يدخل ضمناً في التعريف الواسع للتمييز المنصوص عليه في قانون المساواة في الفرص والمعاملة في ميدان العمالة والمهن، وإن القانون العام ينص على الأشكال المحددة للتمييز.
    However, a national policy to promote equality of opportunity and treatment in employment and occupation, as envisaged under article 2 of the Convention, also requires the Government to take specific measures to ensure that equality of opportunity and treatment can be enjoyed in practice. UN بيد أن وجود سياسة وطنية لتعزيز المساواة في الفرص والمعاملة في الوظائف والمهن، كما ورد في المادة 2 من الاتفاقية، يتطلب أيضا من الحكومة اتخاذ تدابير معينة لكفالة تمتع الأفراد فعليا بالمساواة في الفرص والمعاملة.
    Was there a clear national policy for the promotion of equality of opportunity and treatment in regard to employment? The laws were in place, but enforcement of their provisions was very poor. UN وسألت هل هناك سياسة وطنية واضحة لتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة في مجال العمالة؟ وأردفت قائلة إن القوانين موجودة، ولكن إنفاذ أحكامها سيء جدا.
    What are the penalties for offenders in cases of sexual harassment? How many persons have been prosecuted for sexual harassment under the equality of opportunity and treatment in Employment and Occupation Act 2000 since its entry into force? UN فما هي العقوبات التي تسلط على مرتكبي هذه الأعمال في حالات التحرش الجنسي؟ وكم يبلغ عدد الأشخاص الذين حوكموا بسبب ارتكابهم جريمة التحرش الجنسي بموجب قانون تكافؤ الفرص والمعاملة في العمل وفي المهنة لعام 2000 منذ دخوله حيز النفاذ؟
    In order to ensure black women's participation at all levels of education, it was necessary to revise curricula; train teachers; provide literacy training; ensure the quality of education and the adoption of interethnic, interracial and non-sexist teaching methodologies; and guarantee equality of opportunity and treatment in funding for research. UN ومن أجل التأكد من مشاركة النساء من السود في جميع مستويات التعليم، من الضروري تنقيح المناهج الدراسية، وتدريب المعلمين، وتوفير التدريب من أجل محو الأمية، والحرص على نوعية التعليم، واعتماد منهجيات متعددة الإثنيات، والعرقيات، وضمان تكافؤ الفرص والمعاملة في تمويل الأبحاث.
    The Committee requested the Government to provide information on the measures taken or envisaged to undertake appropriate information activities on the established rights relating to the principle of equality of opportunity and treatment in employment and occupation and to ensure that relevant claims are made and effectively resolved, particularly in the case of women domestic workers and agricultural workers. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها للقيام بأنشطة التوعية الملائمة بالحقوق القائمة المتصلة بمبدأ تكافؤ الفرص والمعاملة في الوظيفة والمهنة ولكفالة تقديم المطالبات ذات الصلة وتسويتها بشكل فعلي، ولا سيما فيما يتعلق بالخادمات والعاملات الزراعيات.
    Within that strategy, ILO intended to propose to its member States technical cooperation and training activities that would enable women better to understand their rights with regard to equality of opportunity and treatment in the world of work. UN وفي اطار هذه الاستراتيجية فإن منظمة العمل الدولية تنوي أن تقترح على الدول اﻷعضاء بها أنشطة للتعاون التقني والتدريب ترمي إلى تمكين المرأة من تفهم أفضل لحقوقها في مجال تكافؤ الفرص والمعاملة في عالم العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus