"equality of women and men" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة بين المرأة والرجل
        
    • المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • المساواة بين النساء والرجال
        
    • بالمساواة بين المرأة والرجل
        
    • مساواة المرأة والرجل
        
    • للمساواة بين المرأة والرجل
        
    • المساواة بين الرجال والنساء
        
    • بالمساواة بين الرجل والمرأة
        
    • بالمساواة بين النساء والرجال
        
    • مساواة المرأة بالرجل بصورة
        
    • والمساواة بين المرأة والرجل
        
    MEASURES TO ENSURE THE equality of women and men UN التدابير الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل
    The equality of women and men bill envisages no substantial changes regarding the adoption of special measures. UN ولا يتوخى مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل أي تغييرات جوهرية بشأن اتخاذ التدابير الخاصة.
    :: Fostering equality of women and men in all political activities; UN :: مراعاة المساواة بين المرأة والرجل في جميع الإجراءات السياسية؛
    The Committee also expresses its concern at the continuing stereotypical portrayal of women in the media which encourages discrimination and undermines equality of women and men. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء استمرار الصور النمطية التي تنقلها وسائط الإعلام عن المرأة والتي تُشجّع التمييز وتُقوِّض المساواة بين الرجل والمرأة.
    Article 12: equality of women and men in the Health Care System UN المادة 12 - المساواة بين النساء والرجال في نظام الرعاية الصحية
    The legislation on the equality of women and men before the law was described in the initial report. UN جرى شرح اﻷحكام التشريعية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل أمام القانون في التقرير اﻷولي.
    Articles 2 and 3 Measures for ensuring equality of women and men UN المادتان 2 و 3 التدابير المتخذة لكفالة المساواة بين المرأة والرجل
    J. equality of women and men 51 52 17 UN ياء - المساواة بين المرأة والرجل 51-52 17
    equality of women and men in Settlement and Choosing Place of Residence UN المساواة بين المرأة والرجل في اختيار محل السكن والإقامة
    The enforcement mechanism should be part of the new legislation on the equality of women and men. UN ويتعين أن تكون آلية الإنفاذ جزءا من التشريع الجديد بشأن المساواة بين المرأة والرجل.
    ARTICLE 15. equality of women and men BEFORE THE LAW UN المادة 15 - المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون
    Please provide more accurate information on the specific measures taken by the State party and their impact on accelerating the achievement of formal and substantive equality of women and men. UN يرجى توفير معلومات أكثر دقة بشأن التدابير المحددة التي اتخذتها الدولة الطرف وتأثير تلك التدابير على تسريع تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بصورة رسمية وعلى نطاق واسع.
    Within the Liechtenstein National Administration, various measures were taken during the reporting period to consistently advance the equality of women and men. UN وقد اتُخذت في نطاق الإدارة الوطنية لليختنشتاين عدة تدابير ترمي إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل بصورة متسقة.
    The equality of women and men still remains a subject of great concern. UN ولا تزال المساواة بين المرأة والرجل موضوعا يثير اهتماما كبيرا.
    The intention is to begin the project in a very concrete manner by providing an education which applies the principles of respect for the equality of women and men. UN ويقصد المشروع البدء على نحو أساسي بتقديم تعليم يطبق مباديء احترام المساواة بين المرأة والرجل.
    These new legal instruments as well as the new personnel are expected to help secure the de jure equality of women and men. UN ويتوقع من هذه الصكوك القانونية الجديدة ومن الموظفين الجدد المساعدة على تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بحكم القانون.
    A study of the laws was currently being conducted and any proposed amendments would be submitted to the Council for equality of women and men in Society. UN وتجري في الوقت الحالي دراسة للقوانين، وستقدم أية تعديلات مقترحة إلى مجلس المساواة بين الرجل والمرأة في المجتمع.
    Special provisions of the Main Law establish guarantees for the equality of women and men. UN ويتضمن القانون الرئيسي أحكاما خاصة تكفل المساواة بين الرجل والمرأة.
    13.3 equality of women and men in Cultural Life UN 13-3 المساواة بين النساء والرجال في الحياة الثقافية
    Croatia plans to review within two years all laws and policies concerning equality of women and men. UN وتعتزم كرواتيا تنقيح كافة القوانين والسياسات ذات الصلة بالمساواة بين المرأة والرجل خلال عامين.
    In the sphere of implementing the principle of the equality of women and men, citizens' self-governing bodies shall: UN في مجال تنفيذ مبدأ مساواة المرأة والرجل فإن هيئات المواطنين الذاتية الحكم:
    In 2007, Zurich city council decided to accede to the European Charter for equality of women and men in Local Life. UN وفي عام 2007، قرر مجلس مدينة زيورخ الانضمام إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية.
    Education and awarenessraising activities were important when attempting to incorporate the idea of equality of women and men into mainstream thinking. UN ثم قالت إن التعليم وأنشطة غرس الوعي هامة عند السعي إلى إدراج فكرة المساواة بين الرجال والنساء في الفكر السائد عموماً.
    That is why it established a government office for promoting equality of women and men in 1992. UN ولهذا السبب قامت بتأسيس مكتب حكومي للنهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة عام 1992.
    Throughout history, from the abolition of slavery to the recognition of the equality of women and men, most great social movements have begun not with governments but with ordinary people. UN فقد بدأت أغلب الحركات الاجتماعية العظيمة، على مر التاريخ، بالإنسان العادي وليس بالحكومات، وذلك ابتداء من إلغاء العبودية وحتى الاعتراف بالمساواة بين النساء والرجال.
    The Committee is therefore concerned that temporary special measures are not systematically applied as a strategy necessary to accelerate the achievement of substantive equality of women and men in areas covered by the Convention, especially those of employment, participation in political and public life and others in which women are underrepresented or disadvantaged. UN ولذلك فاللجنة قلقة لأن التدابير الخاصة المؤقتة لا تطبق بصورة منهجية باعتبارها استراتيجية لازمة للتعجيل بتحقيق مساواة المرأة بالرجل بصورة جوهرية في المجالات الأخرى التي تشملها الاتفاقية، وبخاصة في مجالات العمالة، والمشاركة في الحياة السياسية والعامة، والمجالات الأخرى التي تعاني فيها النساء نقصا في التمثيل أو حرمانا من المزايا.
    The media have a great potential to promote the advancement of women and the equality of women and men by portraying women and men in a non-stereotypical, diverse and balanced manner, and by respecting the dignity and worth of the human person. UN ولوسائط اﻹعلام امكانات كبيرة لتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين المرأة والرجل عن طريق تصوير المرأة والرجل بطريقة غير نمطية ومتنوعة ومتوازنة، واحترام كرامة اﻹنسان وقيمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus