In addition, multi-user equipment and assets issued to contingents under the memorandum of understanding arrangement are verified every three months. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفتش كل ثلاثة أشهر المعدات والأصول المتعددة الاستخدام التي وزعت على الوحدات بموجب مذكرة تفاهم. |
It further asserted that the State Organization sold its equipment and assets worth IQD 1,055,680 and collected the sale proceeds. | UN | وهي تزعم أن المؤسسة العامة باعت هذه المعدات والأصول بمبلغ 680 055 1 ديناراً عراقياً وقامت بتحصيل إيرادات مبيعاتها. |
This rating was primarily the result of an understatement of financial expenditure due to the non-recording of commitments; weaknesses in the management and recording of non-expendable equipment and assets; and shortcomings in the procurement process. | UN | وجاء هذا التقدير أساسا نتيجة لبيان مبالغ النفقات المالية بأقل من المبالغ الحقيقية بسبب عدم تسجيل الالتزامات؛ ومواطن الضعف في إدارة وتسجيل المعدات والأصول غير المستهلكة؛ ونواحي قصور في عملة الشراء. |
Strategic deployment stocks and other equipment and assets critical for the UNAMID deployment have been pre-positioned in El Obeid. | UN | وتم نقل مخزونات الانتشار الاستراتيجي وغيرها من المعدات والأصول الضرورية للعملية المختلطة مسبقا إلى الأُبيِّض. |
The construction of the sector hubs was delayed due to the security-related challenges and difficulties in moving equipment and assets to the selected locations. | UN | ووقع تأخير في تشييد مراكز القطاعات بسبب التحديات والصعوبات المتعلقة بالأمن في نقل المعدات والأصول إلى المواقع المختارة. |
Main supply routes to sector hub locations were not open or could only be used to a very limited extent, thus delaying the movement of equipment and assets and negatively affecting the progress of work. | UN | ولم تكن طرق الإمداد الرئيسية إلى مواقع مراكز القطاعات مفتوحة أو لم يكن ممكنا استخدامها إلا بشكل محدود جدا، مما أدى إلى تأخير نقل المعدات والأصول وأثَّر سلبا في تقدم العمل. |
The memorandum also identifies the responsibilities of the Haitian authorities with respect to the United Nations-owned equipment and assets that will be lent. | UN | وتحدد المذكرة أيضا مسؤوليات السلطات الهايتية عن المعدات والأصول المملوكة للأمم المتحدة التي ستتم إعارتها. |
Main supply routes to sector hub locations were not open or could only be used to a very limited extent, thus delaying the movement of equipment and assets and negatively affecting the progress of work. | UN | ولم تكن طرق الإمداد الرئيسية إلى مواقع مراكز القطاعات مفتوحة أو لم يكن استخدامها ممكنا إلا بشكل محدود جدا، مما أدى إلى تأخير نقل المعدات والأصول وأعاق تقدُّم العمل. |
Identification and deployment, within 90 days of Security Council mandates, of logistics equipment and assets to support start-up teams and initial troop or police deployments | UN | القيام، في غضون 90 يوما من إصدار مجلس الأمن لولاياته، بتحديد ونشر المعدات والأصول اللوجستية اللازمة لمساندة الأفرقة المعنية ببدء البعثات ومساندة عمليات النشر الأولية للقوات العسكرية أو أفراد الشرطة |
UNAMID also facilitated movement of the equipment and assets required for the deployment of military and police personnel through the involvement of third-party logistics contractors hired under the UNMIS inland transportation contract. | UN | ويسرت العملية المختلطة أيضا نقل المعدات والأصول اللازمة لنشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من خلال إشراك أطراف ثالثة متعاقدة في مجال اللوجستيات يُستعان بها بموجب عقد النقل البري لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Meanwhile, the United Nations is working with AMIS partners to address other critical mission-support coordination issues, such as the transfer of equipment and assets donated to AMIS. | UN | وفي هذه الأثناء، تعمل الأمم المتحدة مع شركاء بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لمعالجة مسائل حاسمة أخرى تتعلق بتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة، من قبيل نقل المعدات والأصول المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي على سبيل الهبة. |
In order to improve the relevance of NGO/NEX audits, OAPR now requires, in addition to the audit report, audit certification of the statements of cash as well as statements of equipment and assets held by the projects. | UN | ولتحسين أهمية عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني، يشترط مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء الآن، فضلا عن تقرير مراجعة الحسابات، إصدار شهادات مراجعة الحسابات فيما يخص البيانات النقدية فضلا عن بيانات المعدات والأصول التي تحتفظ بها المشاريع. |
Acquisitions of equipment and assets (including vehicles and information and communications technology equipment) are limited to direct operational needs and the minimum replacement of essential obsolete equipment. | UN | وتقتصر مشتريات المعدات والأصول (بما في ذلك المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) على الاحتياجات التشغيلية المباشرة والحد الأدنى من استبدال المعدات العتيقة الأساسية. |
The handover of previous AMIS equipment and assets to UNAMID is expected to be completed by the end of June 2008, while other elements of the AMIS liquidation process, including land and claims issues, are likely to continue for a longer period. | UN | ويُتوقع إتمام تسليم المعدات والأصول التي كانت تخص في السابق بعثة الاتحاد الأفريقي إلى العملية المختلطة بحلول نهاية حزيران/يونيه 2008، فيما يرجح أن تستمر لفترة أطول العناصر الأخرى من عملية تصفية تلك البعثة، بما في ذلك المسائل المتصلة بالأرض والمطالبات. |
2.1 Identification and deployment, within 90 days of Security Council mandates, of logistics equipment and assets to support start-up teams and initial troop or police deployments (2012/13: 90 days; 2013/14: 90 days; 2014/15: 90 days) | UN | 2-1 القيام، في غضون 90 يوما من إصدار مجلس الأمن لولاياته، بتحديد ونشر المعدات والأصول اللوجستية اللازمة لمساندة الأفرقة المعنية ببدء البعثات ومساندة عمليات النشر الأولية للقوات وأفراد الشرطة (2012/2013: 90 يوما؛ 2013/2014: 90 يوما؛ 2014/2015: 90 يوما) |
2.1 Identification and deployment, within 90 days of Security Council mandates, of logistics equipment and assets to support start-up teams and initial troop or police deployments (2011/12: 90 days; 2012/13: 90 days; 2013/14: 90 days) | UN | 2-1 القيام، في غضون 90 يوما من إصدار مجلس الأمن لولاياته، بتحديد ونشر المعدات والأصول اللوجستية اللازمة لمساندة الأفرقة المعنية ببدء البعثات ومساندة عمليات النشر الأولية للقوات وأفراد الشرطة (2011/2012: 90 يوما؛ 2012/2013: 90 يوما؛ 2013/2014: 90 يوما) |
343. The variance between the 2013 requirements and the 2012 appropriation is due mainly to the additional positions proposed in 2013, whereby the total staffing requirement is 288 compared to 272 in 2012, and the accelerated deployment of staff, with full deployment expected during the course of 2013, which leads to increased rental of staff accommodation cost, offset in part by reductions in the acquisition of equipment and assets. | UN | 343 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2013 واعتمادات عام 2012 في المقام الأول إلى الوظائف الإضافية المقترحة في عام 2013 حيث يبلغ العدد الإجمالي للوظائف المطلوبة 288 وظيفة بالمقارنة مع 272 وظيفة في عام 2012، والتعجيل بنشر الموظفين، وتوقع النشر الكامل خلال عام 2013، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة تكلفة استئجار سكن الموظفين؛ ويقابلها جزئيا انخفاض في اقتناء المعدات والأصول. |