"equipment and spare parts" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات وقطع الغيار
        
    • معدات وقطع غيار
        
    • والمعدات وقطع الغيار
        
    • المعدات أو قطع الغيار
        
    • ومعدات وقطع غيار
        
    • ومعدات قطع الغيار
        
    Matters related to the supply of oil equipment and spare parts to Iraq UN المسائل المتصلة بتوريد المعدات وقطع الغيار النفطية إلى العراق
    The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spare parts from the United Nations Transitional Authority in Cambodia has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    The lack of financial resources has led to a shortage of medicines, both imported and domestically produced, as well as equipment and spare parts. UN أدى الافتقار للموارد المالية إلى نقص في اﻷدوية، سواء المستوردة أو المنتجة محليا، وكذلك المعدات وقطع الغيار.
    In addition, more recent deliveries consist of bulkier equipment and spare parts, which further strains the handling capacity of Kimadia warehouses and affects timely data entry. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شملت عمليات التسليم اﻷخيرة معدات وقطع غيار أضخم حجما، مما أرهق قدرة مستودعات كيماديا وأثﱠر على إدخال البيانات في حينه.
    Cost increases for materials, equipment and spare parts Lost earnings UN الزيادة في أسعار المواد والمعدات وقطع الغيار
    The second role is to procure, deliver and install the equipment and spare parts for the northern region. UN أما الدور الثاني فهو الشراء والتسليم وتركيب المعدات وقطع الغيار في المنطقة الشمالية.
    The lack of medical supplies is aggravated by the inadequate supply of potable water and poor sanitation facilities owing to the unavailability of equipment and spare parts to rehabilitate significantly water, sewage and related electricity supply systems. UN ويزداد تفاقم نقص اللوازم الطبية من جراء عدم كفاية امدادات مياه الشرب وتدني مستوى المرافق الصحية بسبب عدم توافر المعدات وقطع الغيار اللازمة ﻹجراء اﻹصلاحات اﻷساسية لشبكات المياه والصرف الصحي وشبكات الكهرباء المتصلة بها.
    Much of the mission's stock of equipment and spare parts is coming to the end of its useful economic life and this is reflected in an increase in the requirements for the acquisition of equipment and spare parts. UN ويقترب الكثير من مخزونات البعثة من المعدات وقطع الغيار من نهاية عمره الاقتصادي النافع، وينعكس ذلك في زيادة الاحتياجات اللازمة لشراء المعدات وقطع الغيار.
    20. The reduction in the procurement of equipment and spare parts due to the liquidation of the Mission resulted in lower requirements under this heading. UN 20 - أسفر الانخفاض في المشتريات من المعدات وقطع الغيار بسبب تصفية البعثة عن نقص الاحتياجات تحت هذا البند.
    The programme also provides equipment and spare parts, expert services, long-term and short-term fellowships, training and seminars. UN كما يقوم البرنامج بتوفير المعدات وقطع الغيار وخدمات الخبراء والزمالات الطويلة اﻷجل والقصيرة اﻷجل والتدريب والحلقات الدراسية.
    The lack of medical supplies is aggravated by the inadequate supply of potable water and poor sanitation facilities owing to the unavailability of equipment and spare parts to rehabilitate significantly water, sewage and related electricity supply systems. UN ويزداد تفاقم نقص اللوازم الطبية من جراء عدم كفاية امدادات مياه الشرب وتدني مستوى المرافق الصحية بسبب عدم توافر المعدات وقطع الغيار اللازمة ﻹجراء اﻹصلاحات اﻷساسية لشبكات المياه والصرف الصحي وشبكات الكهرباء المتصلة بها.
    One role, for the whole of Iraq, is to observe the delivery and distribution of the equipment and spare parts to their final destination in an equitable manner. UN ويتعلق أحد هذين الدورين بالعراق ككل، ويتمثل في مراقبة وتسليم وتوزيع المعدات وقطع الغيار إلى وجهتها النهائية بصورة منصفة.
    The country had a law on cooperatives and a law granting exemptions from customs duties and taxes for equipment and spare parts destined for small and medium-sized enterprises, including cooperatives. UN ولدى البلد قانون للتعاونيات، وقانون للإعفاء من الرسوم الجمركية والضرائب على المعدات وقطع الغيار التي تطلبها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومن بينها التعاونيات.
    2. The prices of equipment and spare parts have risen because suppliers regard the Jamahiriya as a dangerous area while certain others take advantage of the circumstances being faced by the country, and because of the cost increases of the purchasing cycle. UN ٢ - ارتفاع أسعار المعدات وقطع الغيار نظرا لمعاملة الموردين للجماهيرية كمنطقة مخاطر واستغلال البعض اﻵخر للظروف التي تمر بها الجماهيرية باﻹضافة إلى زيادة تكاليف الدورة الشرائية.
    MoD seeks compensation for losses of equipment and spare parts from the warehouses and stores of its Technical Supply Branch, and for losses of naval ordnance stored at its Naval Base and on board its ships during the occupation period. UN 197- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن خسائر المعدات وقطع الغيار من مخازن ومستودعات فرع الإمداد التقني التابع لها، وعن خسائر المعدات البحرية المخزونة في قاعدتها البحرية وعلى متن سفنها أثناء فترة الاحتلال.
    KFD seeks compensation for the loss of, or damage to, warehouse supplies comprising uniforms and linens, communications and other equipment, and spare parts. UN 237- وتلتمس هيئة المطافئ تعويضاً عن الخسارة في اللوازم المخزنة في المستودعات، بما فيها البذل الرسمية والأغطية وأجهزة الاتصال وغيرها من المعدات وقطع الغيار.
    One application worth $1.15 million remains on hold and three worth some $600,000 for electrical equipment and spare parts for the Baiji and Dura power stations have been submitted. UN وثمة طلب واحد قيمته ١,١٥ من ملايين الدولارات لا يزال مجمدا، وقد قدمت ثلاثة طلبات قيمتها ٠٠٠ ٦٠٠ دولار من أجل معدات وقطع غيار كهربائية تتعلق بمحطتي باجي ودورا لتوليد الطاقة.
    This has meant an emphasis on replacing an aging tractor fleet by procuring new equipment and spare parts, and on providing agro-chemicals and spraying equipment. UN وكان معني ذلك التأكيد على استبدال أسطول قديم من الجرارات من خلال شراء معدات وقطع غيار جديدة، وتقديم المواد الزراعية الكيميائية ومعدات الرش.
    Damage or total loss (Iraq): equipment and spare parts UN دمار أو خسارة كاملة (العراق): معدات وقطع غيار
    Higher prices of materials, equipment and spare parts Lost revenues UN الزيادة في أسعار المواد والمعدات وقطع الغيار
    The same is true of the tight restrictions provided in article 2 of the Kingdom's Arms and Ammunition Statute on the operation and manufacture of weapons, ammunition, equipment and spare parts as well as on their importation, sale, possession, circulation, acquisition and transport. Article 22 of the Statute provides deterrent penalties ranging up to 30 years and a fine of not less than 100,000 Saudi riyals. UN وكذلك ما ورد في المادة (الثانية) من نظام الأسلحة والذخائر في المملكة من قيود مشددة على عمل وصناعة الأسلحة أو الذخائر أو المعدات أو قطع الغيار واستيرادها وبيعها أو حيازتها أو تداولها واقتنائها أو نقلها ونصت المادة (الثانية والعشرون) منه على العقوبات الرادعة التي قد تصل فيها العقوبة إلى ثلاثين سنة وغرامة مالية لا تقل عن مائة ألف ريال سعودي.
    Electrical Distribution for Addendum No. 1 - 19/3/88 manufacture and supply of Governorates material, equipment and spare parts for one substation UN SS-3 المجلد 6 تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجـل محـطة فرعية واحدة
    The scarcity of financial assistance and severe restrictions on imports due to financial constraints have taken their toll on the delivery of basic social services, with repercussions on the health sector, as evidenced by the shortage of medicines, medical equipment and spare parts and the deterioration of primary health-care facilities. UN وقد خلّفت ندرة المساعدات المالية مع القيود الصارمة على الواردات بسبب الضائقة المالية، آثارا ضارة على أداء الخدمات الاجتماعية الأساسية، مع ما يرافق ذلك من انعكاسات على القطاع الصحي كما يشهد على ذلك النقص في الأدوية، ومعدات قطع الغيار الطبية، وتدهور مرافق الرعاية الصحية الأولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus