"equipment and vehicles" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات والمركبات
        
    • معدات ومركبات
        
    • بمعدات ومركبات
        
    • بالمعدات والمركبات
        
    • القديم والآليات
        
    • والآليات المشاركة
        
    Absent anti-riot equipment and vehicles, these officers have not been able to fully function as planned. UN ونظرا لعدم توفر المعدات والمركبات اللازمة لمكافحة أعمال الشغب، فلم يتمكن هؤلاء الضباط من أداء مهامهم على النحو المقرر.
    The Office has already procured a significant quantity of equipment and vehicles under Phase I, most of which have already been imported into Iraq. UN وقد اقتنى المكتب بالفعل كمية كبيرة من المعدات والمركبات في إطار المرحلة اﻷولى، تم استيراد معظمها بالفعل إلى العراق.
    In order to keep stockpiles fresh, equipment and vehicles were rotated to missions in an efficient manner. UN ولإبقاء المخزون في حالة جيدة، ترسل المعدات والمركبات بالتناوب إلى البعثات بصورة فعالة.
    The proposed budget reflected maintenance requirements for the Mission, with no proposed increases in staffing and no provision for the replacement or acquisition of new equipment and vehicles. UN وتعكس الميزانية المقترحة احتياجات الإنفاق على البعثة، مع عدم وجود أية زيادات مقترحة في ملاك الموظفين وعدم وجود اعتماد لاستبدال أو اقتناء معدات ومركبات جديدة.
    In addition, Uganda committed to increase the current demining capacity with 40 additional deminers and to acquire additional demining team equipment and vehicles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعهدت أوغندا بتعزيز قدرات فريق إزالة الألغام، بتزويده ب40 عاملاً من مزيلي الألغام وبتوفير معدات ومركبات إضافية للفريق.
    Policies on information technology and communications equipment and vehicles UN السياسات المتعلقة بمعدات ومركبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The delegation also participated in the handover to the Sierra Leone police of the equipment and vehicles utilized for the training. UN وشارك الوفد أيضا في تسليم المعدات والمركبات المستخدمة في التدريب إلى شرطة سيراليون.
    The headquarters of the Independent Electoral Commission and its offices throughout the country were vandalized, equipment and vehicles were looted and records were destroyed. UN فقد تعرض مقر اللجنة الانتخابية المستقلة ومكاتبها في جميع أنحاء البلد للتخريب، ونُهبت المعدات والمركبات ودُمرت السجلات.
    All costs incurred on construction and rehabilitation of land and buildings and on acquiring equipment and vehicles were charged to expenditure in the biennium in which they were incurred. UN وحُملت جميع التكاليف المتعلقة بأعمال التشييد وإعادة تأهيل الأراضي والمباني واقتناء المعدات والمركبات على حساب النفقات المعد عن فترة السنتين التي جرى تكبد تلك التكاليف خلالها.
    The self-sustainability of units and serviceability of equipment and vehicles is a precondition for the overall readiness and effectiveness of the unit. UN والاكتفاء الذاتي للوحدات وقابلية تصليح المعدات والمركبات شرطان لا غنى عنهما لتأهب الوحدة وفعاليتها بصفة عامة.
    We not only provide aid during humanitarian operations, but also give equipment and vehicles in response to the needs of the countries concerned. UN ونحن لا نوفر المساعدة خلال العمليات اﻹنسانية فحسب، بل نقدم أيضا المعدات والمركبات استجابة لاحتياجات البلدان المعنية.
    United States of America equipment and vehicles 25.0 UN الولايات المتحدة الامريكية المعدات والمركبات
    The overexpenditure under other supplies, services and equipment was attributable to the cost of shipping equipment and vehicles from MINURCAT. UN يعزى الإنفاق الزائد في إطار اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف شحن المعدات والمركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    162. Expenses recognized under equipment and vehicles represent the purchase of items below the capitalization threshold of $10,000. UN ١٦٢ - وتمثل المصروفات المقيدة تحت بند المعدات والمركبات شراء أصناف تقل عتبة رأسمالها عن 000 10 دولار.
    147. Expenses recognized under equipment and vehicles represent the purchase of items below the capitalization threshold of $10,000. UN 147 - تمثل المصروفات المقررة تحت بند المعدات والمركبات شراء بنود تقل عتبة رأسمالها عن 000 10 دولار.
    The overexpenditure under other supplies, services and equipment was attributable to the cost of shipping equipment and vehicles from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN يعزى الإنفاق الزائد في إطار اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف شحن المعدات والمركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Additional equipment and vehicles are being requisitioned to ensure support to AMISOM troops and their deployment outside Mogadishu. UN ويجري توريد معدات ومركبات إضافية لكفالة الدعم اللازم لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي وانتشارها خارج مقديشو.
    In addition, Uganda committed to increase the current demining capacity with 40 additional deminers and to acquire additional demining team equipment and vehicles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعهدت أوغندا بتعزيز قدرات فريق إزالة الألغام، بتزويده ب40 من مزيلي الألغام وبتوفير معدات ومركبات إضافية للفريق.
    2. Delays in securing fire-fighting equipment and vehicles caused an estimated LD 100,000 worth of damage to woodlands. UN 2 - التأخير في توفير معدات ومركبات مكافحة حرائق الغابات مما نتج عنه أضرار تقدر بحوالي 000 100 مائة ألف دينار.
    In connection with the repatriation of contingent personnel, heavy material-handling equipment and vehicles are required for the internal movement of contingent-owned equipment from their deployment areas to the air and sea ports. UN وفيما يتعلق بإعادة أفراد الوحدات إلى أوطانهم، تلزم معدات ومركبات لمناولة المواد الثقيلة، وذلك للنقل الداخلي للمعدات المملوكة للوحدات من أماكن نشرها إلى الموانيء الجوية والبحرية.
    Additionally, Energoprojekt submitted a copy of a list of temporarily imported equipment and vehicles which was signed by the Employer’s resident engineer. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت إنرجوبروجكت نسخة من قائمة بمعدات ومركبات مستوردة بصفة مؤقتة وهي نسخة موقعة من المهندس المقيم التابع لصاحب العمل.
    Acquire equipment and vehicles for the prison system. UN تزويد النظام الإصلاحي بالمعدات والمركبات اللازمة.
    The equipment and vehicles used were two dump trucks, one excavator, two bulldozers, two water tankers, one roller and two pick-up trucks. UN ت (5753) بفرش السبيس على الطريق القديم والآليات المشاركة (2 عجلة قلاب 10 شفل، 2 بلدوزر، 2 تنكر ماء، 1 حادلة، 2 بيكب).
    The equipment and vehicles used were three road rollers, three dump trucks and three saloon cars. UN ت (9773) بإنشاء وإكساء الطريق والآليات المشاركة هي (3 حادلة) و (3 عجلة قلاب) و (3 عجلة صالون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus