"equipment or materials" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات أو المواد
        
    • معدات أو مواد
        
    equipment or materials bought specifically for vocational training courses; and UN `2` المعدات أو المواد المشتراة خصيصاً لدورات التدريب المهني؛
    During the past year we have further strengthened domestic regulations against export of nuclear equipment or materials. UN وخلال السنة الماضية قمنا بزيادة تعزيز القوانين المحلية ضد تصدير المعدات أو المواد النووية.
    During the past year, we have further strengthened our already stringent domestic regulations against the export of nuclear equipment or materials. UN وأثناء العام الماضي، واصلنا تعزيز قواعدنا التنظيمية الداخلية، الشديدة بالفعل، لمكافحة تصدير المعدات أو المواد النووية.
    54. The estimate of $15,607,500 for contractual services does not include the supply of equipment or materials. UN ٥٤ - لا يشمل التقدير البالغ ٥٠٠ ٦٠٧ ١٥ دولار من أجل الخدمات التعاقدية توريد معدات أو مواد.
    82. Implementation of the OMV plan has not resulted in the detection of any indications of ongoing proscribed activities or the presence in Iraq of proscribed equipment or materials apart from the items referred to in paragraph 80. UN ٢٨ - ولم يُسفر تنفيذ هذه الخطة عن اكتشاف أية مؤشرات تدل على وجود أنشطة محظورة مستمرة أو وجود معدات أو مواد محظورة في العراق غير اﻷصناف المشار إليها في الفقرة ٨٠.
    equipment or materials bought specifically for vocational training courses; UN `2` المعدات أو المواد المبتاعة خصيصاً لأجل دورات التدريب المهني؛
    However, none of the high-quality dual-use equipment or materials referred to above has been found. UN ومع ذلك، لم يتم العثور على أي من المعدات أو المواد مزدوجة الاستخدام وعالية النوعية المشار إليها أعلاه.
    The Additional Protocols in the NWS and the non-parties to the NPT may affect or be affected by provisions that might be included in an FMCT relating to exports of equipment or materials that could assist other States in efforts to acquire the capability to produce fissile material. UN وقد تؤثر البروتوكولات الإضافية في الدول الحائزة للسلاح النووي والدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أو قد تتأثر بأحكام يمكن إدراجها في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تتعلق بالصادرات من المعدات أو المواد التي قد تساعد دولاً أخرى في سعيها لاكتساب القدرة على إنتاج مواد انشطارية
    The Protocols in the NWS and the non-parties to the NPT may affect or be affected by considerations that might be included in an FMCT relating to exports of equipment or materials that could assist other States in efforts to acquire the capability to produce fissile material. UN وقد تؤثر البروتوكولات في الدول الحائزة للسلاح النووي والدول غير الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار أو قد تتأثر باعتبارات يمكن إدراجها في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تتعلق بالصادرات من المعدات أو المواد التي قد تساعد دولاً أخرى في سعيها لاكتساب القدرة على إنتاج مواد انشطارية.
    For example, the Claimant did not demonstrate that any equipment or materials required for the projects had to be transported to, from or within a location that was subject to military operations or an actual, as opposed to speculative, threat of military action. UN 206- وعلى سبيل المثال، لم تثبت الجهة المطالبة أنه كان يتعين نقل أي من المعدات أو المواد اللازمة للمشاريع إلى موقع يخضع لعمليات عسكرية أو لتهديد فعلي، لا نظري، بإجراء عسكري، أو من هذا الموقع أو داخله.
    3.B.1. " Production facilities " specially designed for equipment or materials specified in 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6., 3.A.8., 3.A.9. or 3.C. 3.B.2. UN 3-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5 أو 3-ألف-6 أو 3-ألف-8 أو 3-ألف-9 أو 3-جيم.
    " Production equipment " specially designed for equipment or materials specified in 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6.,3.A.8., 3.A.9. or 3.C. UN 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4 أو 3-ألف-5
    " Production facilities " specially designed for equipment or materials specified in 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6., 3.A.8., 3.A.9. or 3.C. UN 3-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4
    " Production equipment " specially designed for equipment or materials specified in 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6., 3.A.8., 3.A.9. or 3.C. UN 3-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4
    " Production facilities " specially designed for equipment or materials specified in 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6., 3.A.8., 3.A.9. or 3.C. UN 3-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض المعدات أو المواد المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 3-ألف-2 أو 3-ألف-3 أو 3-ألف-4
    33. The Agency's ongoing monitoring and verification activities carried out since October 1997 have not revealed indications of the existence in Iraq of prohibited equipment or materials or of the conduct of prohibited activities. UN ٣٣ - ولم تكشف أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي اضطلعت بها الوكالة منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ عن أي دلائل على وجود معدات أو مواد محظورة أو القيام بأنشطة محظورة في العراق.
    82. Implementation of the OMV plan has not resulted in the detection of any indications of ongoing proscribed activities or the presence in Iraq of proscribed equipment or materials apart from the items referred to in paragraph 80. UN ٢٨ - ولم يُسفر تنفيذ هذه الخطة عن اكتشاف أية مؤشرات تدل على وجود أنشطة محظورة مستمرة أو وجود معدات أو مواد محظورة في العراق غير اﻷصناف المشار إليها في الفقرة ٨٠ أعلاه.
    33. The Agency's ongoing monitoring and verification activities carried out since October 1997 have not revealed indications of the existence in Iraq of prohibited equipment or materials or of the conduct of prohibited activities. UN ٣٣ - ولم تكشف أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي اضطلعت بها الوكالة منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ عن أي دلائل على وجود معدات أو مواد محظورة أو القيام بأنشطة محظورة في العراق.
    “Implementation of the OMV plan has not resulted in the detection of any indications of ongoing proscribed activities or the presence in Iraq of proscribed equipment or materials apart from the items referred to in paragraph 80.” UN " ولم يُسفر تنفيذ هذه الخطة عن اكتشاف أية مؤشرات تدل على وجود أنشطة محظورة مستمرة أو وجود معدات أو مواد محظورة في العراق غير اﻷصناف المشار إليها في الفقرة ٨٠ " .
    4.E.1 " Technology " , in accordance with the General Technology Note, for the " development " , " production " or " use " of equipment or materials specified in 4.B. and 4.C. UN 4-هاء-1 ' ' التكنولوجيـــا``، حسب مدلولها في الملاحظة العامـــة بشأن التكنولوجيـــــا واللازمة لـ ' ' تطوير`` أو ' ' إنتاج`` أو ' ' استخدام`` معدات أو مواد مدرجة في 4-باء أو 4-جيم.
    4.E.1 " Technology " , in accordance with the General Technology Note, for the " development " , " production " or " use " of equipment or materials specified in 4.B. and 4.C. This category is intentionally left blank. UN 4-هاء-1 ' ' التكنولوجيـــا``، حسب مدلولها في الملاحظة العامـــة بشأن التكنولوجيـــــا واللازمة لـ ' ' لتطوير`` أو ' ' إنتاج`` أو ' ' استخدام`` معدات أو مواد مدرجة في البندين 4 - باء أو 4 - جيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus