"equitable geographical representation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمثيل الجغرافي العادل
        
    • التوزيع الجغرافي العادل
        
    • التمثيل الجغرافي المنصف
        
    • للتمثيل الجغرافي العادل
        
    • والتمثيل الجغرافي العادل
        
    • تمثيل جغرافي عادل
        
    • بالتمثيل الجغرافي العادل
        
    • تمثيل جغرافي منصف
        
    • التوزيع الجغرافي المنصف
        
    • والتوزيع الجغرافي العادل
        
    • والتمثيل الجغرافي المنصف
        
    • بتمثيل جغرافي عادل
        
    • عدالة التوزيع الجغرافي
        
    • التمثل الجغرافي العادل
        
    • جغرافيا عادلا
        
    Equitable representation goes beyond the equitable geographical representation mentioned as a criterion for non-permanent membership in Article 23 of the Charter. UN إن التمثيل العادل يتجاوز التمثيل الجغرافي العادل الذي أشير اليه كمعيار للعضوية غير الدائمة في المادة ٢٣ من الميثاق.
    Although we see this consideration as a crucial one, other aspects, such as equitable geographical representation, should not be neglected either. UN وعلى الرغم من أننا نرى أهمية هذا الاعتبار، فإن هذا لا يعني اغفال اعتبارات أخرى مثل التمثيل الجغرافي العادل.
    It should ensure equitable geographical representation and at the same time preserve the possibility for smaller States to serve on the Council. UN كما ينبغي أن يكفل التمثيل الجغرافي العادل وأن يحافظ في الوقت ذاته على إمكانية تمتع الدول اﻷصغر بالعضوية في المجلس.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Improvement of equitable geographical representation in the United Nations Secretariat UN تحسين التمثيل الجغرافي المنصف في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    It would distribute seats in accordance with equitable geographical representation. UN ومن شأنه أن يوزع المقاعد وفقا للتمثيل الجغرافي العادل.
    However, efforts would have to be made to ensure substantial progress in equitable geographical representation when the Framework was elaborated. UN ومع ذلك، يجب بذل جهود لضمان إحراز تقدم ذي شأن في توفير التمثيل الجغرافي العادل عند بلورة الإطار.
    The principle of equitable geographical representation should be a major consideration. UN وينبغي أن يكون مبدأ التمثيل الجغرافي العادل أحد الاعتبارات الرئيسية.
    Thus, it is imperative that the Security Council be democratized by ensuring equitable geographical representation through an increase in its membership. UN ومن هنا، من الحتمي إضفاء الطابع الديمقراطي على مجلس الأمن بضمان التمثيل الجغرافي العادل عن طريق زيادة عدد أعضائه.
    The Ministers emphasize the importance of ensuring equitable geographical representation within the relevant United Nations bodies. UN ويشدد الوزراء على أهمية ضمان التمثيل الجغرافي العادل في هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    In conclusion, we must not fail to take forward the process of negotiation on the question of equitable geographical representation on and increase in the membership of the Security Council. UN وفي الختام، ينبغي ألاّ نخفق في المضي قدما بالمفاوضات بشأن مسألة التمثيل الجغرافي العادل وزيادة أعضاء مجلس الأمن.
    The Gabonese delegation was pleased to note that the composition of the entity's Executive Board would abide by the principle of equitable geographical representation. UN ويرحب الوفد الغابوني في هذا الصدد بأن تشكيل مجلس إدارة هذا الجهاز يحترم مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    equitable geographical representation should bolster the universality of the United Nations, which had been established on the basis of the sovereign equality of States. UN وينبغي أن يعزز التمثيل الجغرافي العادل الطابع العالمي للأمم المتحدة، التي أنشئت على أساس المساواة في السيادة بين الدول.
    In inviting such expert consultants, the Secretary-General shall pay due regard to the principle of equitable geographical representation. UN ويولي الأمين العام لدى دعوته أولئك الخبراء الاستشاريين الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    In electing members, due consideration shall be given to the principle of equitable geographical representation of the regional groups of the United Nations. UN وعند انتخاب الأعضاء، يولى الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية للأمم المتحدة.
    The principles of equitable geographical representation and rotation should be respected. UN وينبغي مراعاة مبدأي التمثيل الجغرافي العادل والتناوب.
    CPC has 34 members elected on the basis of equitable geographical representation. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    The principle of equitable geographical representation could be used to determine the composition of such a committee. UN ومبدأ التوزيع الجغرافي العادل يمكن استخدامه في تكوين اللجنة.
    The Security Council must also reflect the principle of equitable geographical representation and the realities of our times. UN كما يجب على مجلس الأمن أن يعبٌر عن مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف وحقائق عصرنا.
    Malaysia believes that seats on the Council should be held by countries but that due regard should be paid to equitable geographical representation. UN تعتقد ماليزيا بأن المقاعد في المجلس ينبغي أن تشغلها بلدان ولكن الاعتبار الواجب ينبغي أن يولى للتمثيل الجغرافي العادل.
    The situation with regard to gender balance and equitable geographical representation within UNIDO had been of concern for many years. UN 100- وما زالت الحالة فيما يتعلق بالتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي العادل في اليونيدو تمثل شاغلا منذ سنوات عديدة.
    Suppliers must be selected on the basis of equitable geographical representation. UN ويتعين أن يتم انتقاء الموردين على أساس تمثيل جغرافي عادل.
    Working Group on the equitable geographical representation UN الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل
    II. Results of efforts undertaken to achieve equitable geographical representation UN ثانياً - نتائج الجهود المبذولة لتحقيق تمثيل جغرافي منصف
    The Security Council should be expanded in both categories on the principle of equitable geographical representation. UN فينبغي توسيع نطاق عضوية مجلس الأمن في فئتيها على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف.
    My delegation reiterates once again that the Commission's credibility will depend, among other things, on a fair membership that reflects the participation of countries in peace missions, experience in peacebuilding, and equitable geographical representation. UN ووفدي يكرر القول مرة أخرى إن مصداقية لجنة بناء السلام ستعتمد على جملة أمور منها عضوية منصفة تكون انعكاسا لمشاركة البلدان في بعثات السلام والخبرة في بناء السلام والتوزيع الجغرافي العادل.
    The objective was to achieve transparency, equitable geographical representation and equal opportunity for all Member States in providing such personnel. UN والهدف هو تحقيق الشفافية، والتمثيل الجغرافي المنصف وتساوي الفرصة بالنسبة لجميع الدول اﻷعضاء في توفير هؤلاء الموظفين.
    2. Where the Compliance [. . .] approves the recommendation of the [Chairperson] [Bureau] [screening panel set up by the COP/MOP, with [equitable geographical representation] [ equal representation of the five United Nations regional groups]], the Party concerned shall be informed forthwith. UN 2- عندما توافق [...] الامتثال على توصية [رئيس] [المكتب] [فريق الفرز الذي ينشئه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، [بتمثيل جغرافي عادل] [بتمثيل متساوٍ بين المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة]]، يتم، إبلاغ الطرف المعني على الفور.
    In order to ensure equitable geographical representation, it is also essential to increase the number of non-permanent seats. UN ولكفالة عدالة التوزيع الجغرافي يلزم أيضا زيادة عدد المقاعد غير الدائمة.
    In order to ensure the continued effectiveness of peacekeeping operations, we are of the view that the Department of Peacekeeping Operations should be strengthened and adequately staffed, taking into account the principle of equitable geographical representation. UN ولضمان الفعالية المستمرة لهذه العمليات، نرى أنه ينبغي تعزيز إدارتها وتوفير ملاك وظيفي كاف لها، مع مراعاة التمثل الجغرافي العادل.
    Some of them stressed the fact that the composition of the group should be broad-based and should reflect equitable geographical representation of all States. UN وأكد بعضها أنه ينبغي أن يكون تشكيل الفريق عريض القاعدة وأن يعكس تمثيلا جغرافيا عادلا لجميع الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus