According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2009 should be the representative of a member of the Western European and Other States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2009 هو ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
equitable geographical rotation of high-level posts was a generally accepted principle in international organizations, and it was now the turn of the Asian Group to hold that post. | UN | وأضافت أن التناوب الجغرافي العادل في شغل المناصب العليا مبدأ يُحترم عموما في المنظمات الدولية، وأن الوقت حان اليوم لكي تشغل المجموعة الآسيوية هذا المنصب. |
According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2008 should be the representative of a member of the Latin American and Caribbean States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2008 هو ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
According to the equitable geographical rotation of the office of the President among the regional groups, the President for 2013 should be the representative of a member of the Latin American and Caribbean States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2013 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي. |
Due regard is given to equitable geographical rotation in the election of the Bureau. | UN | ويراعى التناوب الجغرافي المنصف عند انتخاب أعضاء المكتب. |
(b) In the election of the President of the Council, regard shall be had for the equitable geographical rotation of this office among the following Regional Groups: African States, Asian States, Eastern European States, Latin American and Caribbean States, and Western European and other States. | UN | (ب) لدى انتخاب رئيس المجلس، يراعى مبدأ التعاقب الجغرافي العادل في هذا المنصب بين المجموعات الإقليمية التالية: الدول الأفريقية، والدول الآسيوية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية والكاريبي، والدول الأوروبية ودول أخرى. |
According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2007 should be the representative of a member of the Eastern European States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2007 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبـا الشرقية. |
According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2005 should be the representative of a member of the Asian States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، فإن الرئيس لسنة 2005 ينبغي أن يكون ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة الدول الآسيوية. |
The three Vice-Chairpersons shall be elected also on the basis of equitable geographical rotation from the regional groups other than the one to which the Chairperson belongs. | UN | ويُنتخب نواب الرئيس الثلاثة على أساس التناوب الجغرافي العادل من المجموعات الإقليمية غير المجموعة التي ينتمي إليها الرئيس. |
According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2010 should be the representative of a member of the Asian States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2010 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة الدول الآسيوية. |
According to the equitable geographical rotation of the office of the President among the regional groups, the President for 2011 should be the representative of a member of the African States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2011 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |
According to the equitable geographical rotation of the office of the President among the regional groups, the President for 2012 should be the representative of a member of the Eastern European States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2012 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2006 should be the representative of a member of the African States group. | UN | ووفقاً لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، فإن الرئيس لسنة 2006 ينبغي أن يكون ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |
According to the equitable geographical rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2007 should be the representative of a member of the Eastern European States group. | UN | ووفقا لنظام التناوب الجغرافي العادل بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة 2007 ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبـا الشرقية. |
The Meeting of the States Parties agreed that the principle of equitable geographical rotation among the regional groups shall be ensured when addressing the Presidency of future Review Conferences of the States Parties to the Convention. | UN | ووافق اجتماع الدول الأطراف على ضمان اتباع مبدأ التناوب الجغرافي العادل فيما بين المجموعات الإقليمية عند تناول رئاسة المؤتمرات الاستعراضية المقبلة للدول الأطراف في الاتفاقية. |
The announcement by the Secretary-General, in the spring of 2008, of an independent selection commission for senior Secretariat staff was an important step forward, though reform should also take into account the principle of equitable geographical rotation of all Secretariat posts. | UN | وذكر أن إعلان الأمين العام في ربيع عام 2008 عن إنشاء لجنة اختيار مستقلة لكبار موظفي الأمانة العامة خطوة هامة إلى الأمام، رغم أن عملية الإصلاح ينبغي أن تأخذ في الاعتبار مبدأ التناوب الجغرافي العادل في جميع وظائف الأمانة العامة. |
At its thirty-third session, the General Assembly decided (resolution 33/138, annex, para. 1) that, in the election of the President, regard should be had for equitable geographical rotation of the office among the following States: | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، قررت الجمعية العامة )القرار ٣٣/٨٣١، الفقرة ١ من المرفق( أن يُراعى في انتخاب رئيس الجمعية العامة التناوب الجغرافي العادل لهذا المنصب فيما بين الدول التالية: |
At its thirty-third session, the General Assembly decided (resolution 33/138, annex, para. 1) that, in the election of the President, regard should be had for equitable geographical rotation of the office among the following States: | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، قررت الجمعية العامة )القرار ٣٣/٨٣١، الفقرة ١ من المرفق( أن يُراعى في انتخاب رئيس الجمعية العامة التناوب الجغرافي العادل لهذا المنصب فيما بين الدول التالية: |
equitable geographical rotation of high-level posts was a generally accepted principle in international organizations. | UN | وأكد على أن التناوب الجغرافي المنصف على الوظائف العليا هو مبدأ مقبول عموما في المنظمات الدولية. |
(b) In the election of the President of the Council, regard shall be had for the equitable geographical rotation of this office among the following Regional Groups: African States, Asian States, Eastern European States, Latin American and Caribbean States, and Western European and other States. | UN | (ب) لدى انتخاب رئيس المجلس، يراعى مبدأ التعاقب الجغرافي العادل في هذا المنصب بين المجموعات الإقليمية التالية: الدول الأفريقية، والدول الآسيوية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية والكاريبي، والدول الأوروبية ودول أخرى. |